Натан Альтерман. Встреча без конца

Адольф Гоман
       Из книги «Звёзды вовне»

Ты ворвалась бурей, петь тебе – награда!
Не отгорожусь ни дверью, ни стеной.
Страсть к тебе меня пленяет райским садом –
Кр;гом голова, не шелохнуть рукой!

Всем стихам ты повод и судья единый,               
Вечно ты внезапна и глаза слепишь.
Когда улицы зальёт закат малиной,
Заплети меня в свои снопы…

Не прощай того, кто дело, струсив, бросит.
По земле твоей один готов бродить.
И моя молитва ничего не просит,
Лишь одна мольба: позволь с тобою быть.

До предела боли, до истоков ночи,
Вдоль железных улиц – длинных и пустых -
В дар твоим младенцам мне, беднее прочих,
Миндаля с изюмом Бог велел снести.

Наше сердце держишь крепкою рукою.               
Если вдруг устанет биться в беготне,
Не жалей, не дай ему налиться тьмою,
Словно дом без звёзд,оставшихся вовне.

Месяц жарче губ влюблённой поварихи,
Небо влажным кашлем оглашает тьму.
Как платок, мне фига листик сбросит тихо.               
Поклонюсь
Я ей
И подниму.
               
И, когда однажды грянет барабан
В городах больных, глухих среди торгов,
Упаду с улыбкой, не стесняясь ран,
Между колесниц и поездов.
                1938

 Перевод с иврита Адольфа Гомана, 2008г.

Песня на музыку Н.Шемер в исп. Х.Альбертштейн
http://www.youtube.com/watch?v=zix_UfKe1XQ