Вiртуальний роман... З перекладами

Светлана Груздева
               
невже ти є найкращим подарунком
в моїм житті?
розсиплешся зірковим візерунком
на висоті?

насмілишся наблизитись до мене –
віддай тепло
та відчай… віртуал – не Мельпомена!
твоє чоло

перехрещу слов’янським троєхрестям
на вдалий рік,
та не прохатиму,  щоб ти улестив
і тільки звик...

як селезень, красуєшся у пір’ї –
не в тім печаль.
прихильниці – зірки в твоїм  сузір’ї,
я – лиш свіча…



                Перевод с укр. языка
                Ирины Макаровой
                =================
                http://www.stihi.ru/2010/08/11/5300
               


Неужто самым дорогим подарком
Не станешь мне?
Рассыплешься узором звёздным ярким
Там, в вышине?

Но если всё ж решишься - на мгновенье -
Отдай тепло
И боль... А виртуал - не Мельпомена!
Крещу твой лоб,

Как водится, славянским троекрестьем,
Чтоб год без бед.
Вот только не смогу привычной лести
Простить тебе...

Как селезень, красуешься ты в перьях -
Не в том печаль.
Поклонницы из твоего созвездья,
Я - лишь свеча...


                Перевод с украинского
                Маргариты Метелецкой:
                =====================
                http://www.stihi.ru/2010/08/11/5729



Неужто ты - подарок лучший
В моей судьбе ?
Рассыплешься звездой летучей
На высоте?

Осмелишься - приблизь замену,
Отдай тепло...
Здесь - виртуал, не Мельпомена...
Крещу твой лоб

Святым славянским троеперстьем -
На нежный год...
Просить не стану глупой лести,
Морских погод...

Как селезень кичливый весь ты -
Не в том печаль...
Есть много звёзд в твоём созвездье...
Я - лишь свеча...

                Перевод с мовы Инны Гавриловой:
                ==============================
                http://www.stihi.ru/2010/08/11/6041

ужель ты, лучшим из подарков
доставшись мне,
рассыплешься салютом ярким
в небесной мгле?

осмелившись склонить одно колено,
отдай тепло,
и боль мне...  виртуал  –  не Мельпомена!
твоё чело,

перекрестив славянским троеперстьем,
вослед молюсь,
не попрошу унизиться до лести:
жалеть боюсь...

что лебедем взмываешь в поднебесье  –
не в том печаль:
ты светом звёзд обласкан средь созвездья,
я  – лишь свеча...