Размеры и Мэтры. Сонет. Голосование

Ноев Ковчег
Доброго времени суток, дамы и господа, судейская коллегия, участники и гости конкурса "Размеры и Мэтры - сонет"!

Полемика под вводной статьей-обсуждением - http://www.stihi.ru/2011/03/02/591 - будет продолжаться до конца конкурса, здесь же будут изложены общие каноны сонета с примерами из классики и задана тема для экспов на конкурс.

Поиск определения сонета в различных энциклопедиях, справочниках и словарях разочаровал. Даже по устоявшимся классическим канонам определения изрядно расходятся. Поэтому предлагаю (хотя бы для этого конкурса) принять определение, сформулированное Сергеем Доном в статье "Русский сонет. Давайте разберемся!":
"Сонет - (итал. sonetto), твердая форма стихотворного произведения из 14 строк, объединенных в четыре строфы. Это определение включает все формы, в том числе английскую".К этому можно отнести и "онегинскую строфу", потому что Пушкин в русской поэзии величина не меньшая, чем Шекспир - в английской. Да и определению это не противоречит.

Далее. Общий канон сонета, сложившийся веками и содержащий элементы, которые и делают стихотворение из 14 строк на четыре строфы именно сонетом:
- Каждая из четырёх частей должна обладать внутренней синтаксической законченностью и цельностью;
- Рифмы должны быть точными,  регулярная смена мужских рифм с рифмами женскими;
- Не рекомендуется повторяемость слов в тексте сонета (за исключением таких частей речи, как союзы, предлоги и пр.), если только это повторение не продиктовано сознательным замыслом автора. Пояснение - сознательный замысел желательно обосновать в полемике))))
- Фабула сонета: "тема - развитие темы - антитема - обобщение (синтез или логический вывод, заключение, развязка сюжета...)

Каноны рифмовок.

Итальянская: abab abab cdc dcd (или cde cde), размер - одиннадцатисложный стих, передающийся в русском языке пятистопным ямбом.
 
     ДАНТЕ - К НЕИЗВЕСТНОМУ ДРУГУ
 
     Я - Дант - тебе, кто на меня сослался,
     Отвечу кратко, времени уму
     Не дав на размышленья -- потому,
     4 Что не хочу, чтоб ты письма заждался.
     Но я желал бы, чтобы ты признался,
     Где жаловался ты, верней -- кому.
     Возможно, исцеленью твоему
     8 Поможет то, что за перо я взялся.
     Но коль возлюбленная не должна
     Носить вуаль, то, жалобам внимая,
     11 Не смилуется над тобой она.
     Отметил я, твое письмо читая,
     Что, всех грехов на свете лишена,
     14 Она чиста, как ангел, житель рая.

Французская: abba abba ccd eed (или ccd ede), размер - александрийский стих, в русском языке передающийся шестистопным ямбом с цезурой после третьей стопы. Хотя даже во французском александрийском стихе к XIX веку цезура "плавала" по всей строке.
 
  ПЬЕР ДЕ РОНСАР      

Мари-ленивица! Пора вставать с постели!
Вам жаворонок спел напев веселый свой,
И над шиповником, обрызганным росой,
Влюбленный соловей исходит в нежной трели.

Живей! Расцвел жасмин, и маки заблестели —
Не налюбуетесь душистой резедой!
Так вот зачем цветы кропили вы водой,
Скорее напоить их под вечер хотели!

Как заклинали вы вчера глаза свои
Проснуться ранее, чем я приду за вами,
И все ж покоитесь в беспечном забытьи, —

Сон любит девушек, он не в ладу с часами!
Сто раз глаза и грудь вам буду целовать,
Чтоб вовремя вперед учились вы вставать.

Английская: abab cdcd efef gg, размер - пятистопный ямб.

Шекспир, сонет№7

Пылающую голову рассвет
Приподымает с ложа своего,
И все земное шлет ему привет,
Лучистое встречая божество.

Когда в расцвете сил, в полдневный час,
Светило смотрит с высоты крутой, -
С каким восторгом миллионы глаз
Следят за колесницей золотой!

Когда же солнце завершает круг
И катится устало на закат,
Глаза его поклонников и слуг
Уже в другую сторону глядят.

Оставь же сына, юность хороня.
Он встретит солнце завтрашнего дня!

Русский канонический сонет - французская рифмовка и пятистопный ямб.

В. Иванов - из "Зимних сонетов"

Скрипят полозья. Светел мертвый снег.
Волшебно лес торжественный заснежен.
Лебяжьим пухом свод небес омрежен.
Быстрей оленя туч подлунных бег.

Чу, колокол поет про дальний брег...
А сон полей безвестен и безбрежен...
Неслежен путь, и жребий неизбежен:
Святая ночь, где мне сулишь ночлег?

И вижу я, как в зеркале гадальном,
Мою семью в убежище недальнем,
В медвяном свете праздничных огней.

И сердце, тайной близостью томимо,
Ждет искорки средь бора. Но саней
Прямой полет стремится мимо, мимо.

Современный русский сонет (по С. Дону) - в катренах четыре повторяющиеся рифмы в последовательности abba cddc или abab  cdcd, а в терцетах – вольная рифмовка на две или три рифмы, отличные от катренов. Размер - пятистопный ямб.

Миоль (http://www.stihi.ru/avtor/sever74), Сонет Слога (http://www.stihi.ru/2011/01/24/2393)

На  клавишу  упала  тень слезы…
Ты  не заметил? Дрогнули  ресницы,
И  пульс  зачем-то  стал  быстрее  биться,
И  над  сиренью  взмыл  пассаж  грозы…

А  ты  подумал,  что  минует  нас
Из  непогоды  огненное  действо?
Дождь, как  по  нотам, перепутав  место,
Цветы  из  сада  приглашал  на   вальс.

Свеча  горела… Слог  слагал сонет,
Небытия  проигрывал  минуты,
Чтоб  впечатленьями  испить  терцет…

Вдруг  показалось,  что  вечерний  свет,
Которым   жило  прошлое   как  будто,
Бросает  тень  на  праведный  ответ.


Существуют и иные вариации на основе сонета:
- онегинская строфа, представляющая собой сонет английского типа с обязательным чередованием перекрёстной, парной и опоясывающей рифмовки в катренах;
- «опрокинутый сонет», в котором терцеты не следуют за катренами, а предшествуют им;
- «хвостатый сонет», в котором к произведению добавляется ещё один или несколько терцетов или дополнительная строка;
- «половинный сонет», состоящий из 1 катрена и 1 терцета;
- «безголовый сонет», в нем отсутствует первый катрен;
- «сплошной сонет», написанный на двух рифмах;
- «хромой сонет», с укороченными четвёртыми стихами в катренах;
Все это тоже относится к сонетам - работы, выполненные в этих и иных авторских вариациях сонета, на конкурс принимаются. Также принимаются сонеты написанные не только ямбом, но и любым другим размером.


Ну а поскольку сонет пришел в наше время из благородных и жестоких времен поединков, турниров и дуэлей, тема для экспов - УДАР МИЛОСЕРДИЯ.
Впрочем, следовать именно теме необязательно. От каждого автора принимается до двух работ:
Одно  - или оба - стихотворения может быть написанным ранее (без ограничения сроков давности), на произвольную тему.
 либо
 Одно - или оба - стихотворения могут быть написаны специально к конкурсу, одно из них обязательно на заданную тему
 либо
 Одно стихотворение может быть написано ранее (тема произвольная), второе - специально к конкурсу, на заданную тему.

 Стихи, написанные на тему и вне темы, при голосовании учитываются отдельно.

P. S. Работы на конкурс размещаются в рецензиях под этой статьей и на авторских страницах с указанием ссылки на произведение.
Правила конкурса: http://www.stihi.ru/2011/01/24/3664

Произведения принимаются до 24:00 14-го марта. Все вопросы ведущему можно задать здесь: http://www.stihi.ru/2011/03/02/591 (Самая нижняя рецка "Пост для вопросов ведущему")

Всем удачи и вдохновения!

Ввиду того, что возникла некоторая неясность по методу ведения полемики на конкурсе - сам виноват, не всем судьям разъяснил - голосование откладывается на два дня до 16-го марта. Соответственно продлевается время приема и редактирования работ.
Ведущий конкурса - Лекс Андерс.