Солнышко. Перевод с украинского

Каретникова Наталия
                Наталия ГОЛОВКО
                «СОНЕЧКО»
                http://www.stihi.ru/2011/04/06/4430
                Спасибо автору за чудесное детское стихотворение!



Кустики щиплет коза бородатая,
Черная козочка наша рогатая.
Тетушка просит козу перестать
Листики с кустиков этих щипать.

«Солнышко, хватит! Поела, довольно!»
Я обратила вниманье невольно:
«Солнышко разве бывает рогатым,
Чёрным, лохматым и бородатым?»

Тетя руками уперлась в бока:
«Солнышко к вечеру даст молока!» -
Так вот сказала и ну хохотать:
Надо же было козу так назвать!