Эмили Дикинсон. 99. New feet within my garden go

Петр Долголенко
Другим рукам лелеять сад,
Ступать другим ногам,
Тревожить будет тишину
На ветках птичий гам.

Других Уставших вечный сон,
Других детишек смех —
Но так же вновь придёт Весна,
Такой же — ляжет снег!






99.
New feet within my garden go—
New fingers stir the sod—
A Troubadour upon the Elm
Betrays the solitude.

New children play upon the green—
New Weary sleep below—
And still the pensive Spring returns—
And still the punctual snow!