Сирокко и орхидея...

Светлана Смирнова Сс
    "Обернусь я ураганом" Сергей Шан - http://www.stihi.ru/2011/09/21/6288
               

Ты набухшим ураганом,
Жадным трепетным Сирокко*
Засмущал меня бураном –
Пылко, томно и глубОко.
Пульсом ты ласкал тычинки,
Лоно страстной орхидеи…
Соком все её прожилки
Истекали,…
             …млели
                … м л е л и …         
В недрах жаркого томленья
Напои меня  нектаром.
В глубине… в раю,
как в бездне –
Полыхай во мне
П о ж а р о м…   
Нарисуй  на мне бутоны
Нежность, терпкость – акварелью.
Раскрываюсь…  пред истомой,
Афродизиаком    …в е ю…
Я не искус – привкус  страсти,
Благовонье,  исступленье…
Духом  в пропасть,
Мандрагорой*
Пропадаю
В наважденье….
…………..
………
…..
               
       
   
*СИРОККО, широко (итал. scirocco — восточный ветер)
удушающий, обжигающий (до 35 °С ночью), очень пыльный ветер южного, юго-восточного или восточного (иногда даже юго-западного) направления, порой достигающий штормовой силы. Дует из пустынь, в отличие от самума и других африканских бурь, дующих в пустынях и степях.
       
*Мандрагора является очень ядовитым растением, обладающим наркотическим и настолько сильным анестезирующим свойством, что человек, находящийся под его воздействием, кажется мертвым. Вероятно, мандрагора возбуждает чувственность, вызываемые ею видения, галлюцинации и бредовые состояния могут привести к слабоумию, что в свое время было замечено Гиппократом. Ассирийцы использовали ее как снотворное и обезболивающее средство.