В Городской Библиотеке

Арон Гаал
Сколько книг?
Сколько лирического творчества?
Сколько забытых Имён?
Сколько непрочитанного
Похоронили в своих стихах Поэты?

Cтарые и молодые Дон Кихоты –
Классические и мои современники,
Восторженные, мечтательные рыцари,
Неизбежные Дульсинеи – шаловливые
Музы – поэтессы безграничной Любви,

Где вы? На полках в комнатах,
В руках людей, под светом лампочки?
Разве ваши жизни были только такие,
Как Вавилонская Башня, что построили
Из чувств Души, облечённых в Слова?

Возможно, и я буду так дремать
На неизвестной полке какой-то библиотеки,
Как на забытой могиле спокойно ждут Воскресения
Скелеты… – ведь им обещали
Новую жизнь в другом измерении…

Кто-нибудь однажды отыщет меня
В моих книгах, найдёт на белой бумаге
Между чёрными строчками, ритмами
И рифмами, и подумает, что понимает мои мысли,
И увидит моё лицо, и вызовет ДУШУ…

Я тогда действительно проснусь
И надену на себя одежду стихотворения,
И закричу… Но мой голос потеряется
Где-то между буквами, и он не услышит,
Что я хочу объяснять ему – те тайны

О подробностях моего буднего дня,
О пантомиме слова для немого читателя,
Который не выскажет вслух парные рифмы,
Для которого не понятны рисунки стиха,
Они на старом камне – особые иероглифы…

Разве понимает Читатель, что именно ИМ, 
Моментом Понимания – все поэты жили… живы…
И будут жить?
Дон Кихоты… Старые и молодые, навсегда
Восторженные…



Перевод с венгерского - Арон Гаал

Корректор - Александра Крючкова http://www.stihi.ru/avtor/kriuchkova

Иллюстрация - рисунок Александры Крючковой, карандаши, 2012