Прощай, мой журавль белый... перевод с белорусског

Ольга Ступенькова
Бывай, мой белы журавель...
Надежда Верас
           стихи на белорусском языке

Бывай, мой белы журавель!
Цябе завуць аблокі…
Расправіш крылы і цяпер,
Мне станеш ты пакутліва далёкі…

За навальніцаю нябачна сіняй высі
І дзень губляецца ў змроку і журбе…
Хачу я верыць – мары ўсе твае збыліся,
І расхінула неба рукі да цябе.

Ты не турбуйся, адшукаю ў сабе сілы,
Каб жыць і раніцу з усмешкаю вітаць…
Бывай каханы, журавель мой белакрылы,
З табою ў марах буду я цяпер лятаць…

І, рассякаючы прасторы над зямлёю,
Над васільковым полем і ракой,
Ты вер,- я па-ранейшаму з табою,
Твайго крыла я дакранаюся рукой

http://www.stihi.ru/2012/03/08/6452



Прощай, мой журавль белый...

Прощай, мой журавль белый!
Манят тебя облака...
Сейчас ты взмахнёшь крылами -
Окажусь от тебя далека...

И  в глубине незримой синей выси,
Где день теряется во мраке и тоске,
Хочу я верить - мечты сбылись все!
И небо распахнуло объятия тебе.

Ты не грусти, найду в себе я силы,
Чтобы с улыбкою встречать рассвет.
Прощай, журавль белокрылый,
В мечтах всегда буду с тобой лететь!

И рассекая над землёй просторы,
Над васильковым полем и рекой,
Ты верь, что я по-прежнему с тобою,
И нежно твоего крыла коснусь рукой...