Чаша. Красимир Георгиев. Перевод с болгарского

Елена Кама
Красимир Георгиев
 ЧАШАТА

Седяхме върху чашата на живота
с огъня, слънцето и луната.
– Аз ще горя! – каза огънят.
– Аз ще грея! – каза слънцето.
– Аз ще сияя! – каза луната.
– Добре – съгласих се и попитах, –
но защо дъното на чашата е отгоре,
а отворът й е отдолу?

Чаша жизни
Перевод с болгарского языка на русский язык
Елена Кама

Над чашей жизни сидели вчетвером,
Был я с луной, и солнцем, и огнем.
Я буду гореть! - сказал огонь.
Я буду греть! - сказало солнце.
Я буду сиять! - сказала луна.
- Вы правы - согласился я, спрошу лишь об одном -
Так почему же в этом мире все вверх дном?

Красимир Георгиев - http://www.stihi.ru/2011/05/08/4289