Так как истина вечно уходит из рук Омар Хайям

Дмитрий Ксурь
Так как истина вечно уходит из рук, -
Не пытайся понять непонятное, друг.
                Омар Хайям  Переводчик: Г.Плисецкий


Смысл  жизни всю жизнь я пытался понять.
Бытия суть стремился всегда разгадать.

Но прожив много лет, ничего не понял,
В тайну тайн не проникнул и не разгадал.

Говорят, что она недоступна всем нам,
Невозможно войти смертным в Солнечный храм.

Чтоб приблизиться к тайне, у смертных нет сил,
Хоть и кто-то  всю жизнь  поискам посвятил.

Ну, пойму я её, что же дальше? Покой?
Буду жить, как и раньше, не стану другой?

Нет, наверное, мир я смогу повернуть,
Если тайну узнал и проник в жизни суть.

Но, зачем это всё? Будет лучше ли мир?
Для какой высшей цели его изменил?

Если  б, даже я был Всемогущий, как Бог,
Всё равно я б людей изменить бы не смог.

Воля людям дана, право путь выбирать,
Часто делают так, чтоб себя убивать.

Тайна тайн на замке много, много  веков,
И никто взять её из людей не готов.

Но, возможно придёт кто-то сильный за ней
И поглотит наш  мир, как мифический змей.

***
Бейты написаны по мотивам рубаи Омара Хайяма.

Так как истина вечно уходит из рук, -
Не пытайся понять непонятное, друг.
Чашу в руки бери, оставайся невеждой,
Нету смысла, поверь, в изученье наук. 
                Омар Хайям  Переводчик: Г.Плисецкий

Чтоб кому-то поверить, не верь никому
http://www.stihi.ru/2012/03/22/9970
http://www.stihi.ru/2012/05/25/9272
http://www.stihi.ru/2012/02/24/8198
http://www.stihi.ru/2011/10/11/5148
http://www.stihi.ru/2011/09/12/5595
http://www.stihi.ru/2012/02/21/11624