А тот, кто был... Узнаваемая Незнакомка

Владимир Великодный
                Перевод с русского языка на украинский

А тот, кто был дороже всех на свете

Узнаваемая Незнакомка
http://www.stihi.ru/2011/01/29/4020
 
 А тот, кто был дороже всех на свете,
 Кто был лучом мне в беспросветной жизни,
 Теперь витает во Вселенной где-то…
 В душе моей он просто светлый призрак.

 Все слёзы, что я выплакала всуе,
 Все сказки, что писала для него я,
 Могли бы стать прощальным поцелуем
 И просто позабыться им и мною…

 Но было суждено расстаться прежде,
 Чем реку чувств сковал мороз разлуки.
 Стихи мои - мой памятник надежде,
 Раскрыв тетрадь, разгладят  нежно руки…

 Я помню всё – и взгляд, и голос нежный,
 Слов нерешительные, шаткие мостки…
 Любовь моя – со мною, неизбежно,
 Она способна выжечь… иль простить.
 -----------------------------------

Володимир Великодний

А той, хто був найдорожчим за всих на світі

А той, хто був найдорожчим за всих на світі,
Хто був променем мені в темряві життя,
Тепер у Всесвіті літа в другому світлі…
В душі моїй він чисте марево буття.

Всі сльози за моє сумне життя – рахунком,..
І всі казки, що написала я для нього,
Могли б здійнятися прощальним поцілунком
І нами позбутись попре всього…

І все ж – ми розлучились, оніміли мрії,
Раніш ніж почуття скував мороз розлуки.
Вірші мої – мій щирий пам’ятник надії,
Розкривши зошити, розгладять ніжно руки…

Я пам’ятаю його погляд, голос ніжний,
Слова, що так і не змогли об’єдинити…
Любов моя – зі мною, серця трепіт вічний.
Кохання ж в змозі… спопелити… чи простити.