будет время осенних ливней,
и кроты поползут на юг,
словно птицы, сбиваясь в клинья,
морща носики на ветру.
будет время ещё покаяться,
а пока – наливай да пей
кровь кротовью скулящей карлицей
в захламлённой сырой избе.
А. Крони Торопов "Время осенних ливней"
http://www.stihi.ru/2012/07/20/6254
Больно времечко стало ядрёным –
Прёт дверным косяком напролом!
Порубает и корни, и кроны
торопливым своим топором.
Торопитесь кроты, торопитесь!
Тороп торной тропою придёт
вашей крови кротовьей испити,
он и карлу с собой приведёт.
Карла будет скулить, отбиваться,
морщить носик, пищать “не хочу!”,
будет кровью кротовьей плеваться
да нагадит в избе – но прощу!
Ибо все мы теперь окосели:
ливни льём перекошенным ртом –
на кротовью кровищу подсели,
тоже выпью, покаюсь потом.
* то;роп – "поспешность", также то;роп м., торо;па м., торопы;га м. "торопливый человек" (Из Этимологического словаря русского языка Макса Фасмера)