Бремя кротовьих бивней

Нина Русанова
                будет время осенних ливней,
                и кроты поползут на юг,
                словно птицы, сбиваясь в клинья,
                морща носики на ветру.

                будет время ещё покаяться,
                а пока – наливай да пей
                кровь кротовью скулящей карлицей
                в захламлённой сырой избе.
               
                А. Крони Торопов "Время осенних ливней"
                http://www.stihi.ru/2012/07/20/6254


Больно времечко стало ядрёным –
Прёт дверным косяком напролом!
Порубает и корни, и кроны
торопливым своим топором.

Торопитесь кроты, торопитесь!
Тороп торной тропою придёт
вашей крови кротовьей испити,
он и карлу с собой приведёт.

Карла будет скулить, отбиваться,
морщить носик, пищать “не хочу!”,
будет кровью кротовьей плеваться
да нагадит в избе – но прощу!

Ибо все мы теперь окосели:
ливни льём перекошенным ртом –
на кротовью кровищу подсели,
тоже выпью, покаюсь потом.




* то;роп – "поспешность", также то;роп м., торо;па м., торопы;га м. "торопливый человек" (Из Этимологического словаря русского языка Макса Фасмера)