Т. С. Элиот - Пустые люди

Виктор Постников
Мы - пустые люди
В наших головах солома
Мы шепчем что-то невразумительное
Как сухая трава на ветру
или шумим как крысы
  на чердаке

Бесформенные, бесцветные,
  импотенты;

Вы - у кого твердый взгляд,
и которым удалось перейти
по ту сторону Царства смерти,
будете вспоминать о нас -   
не как о мятущихся душах,
а как о пустых людях,
   соломенных мозгах.
   

II

Глаза - в которые я даже во сне не рискну взглянуть,
не попадают по ту, дальнюю, сторону Царства -
Там - глаза как солнечные пятна
на разбитых колоннах,
Там - деревья и голоса
подпевают ветру
как далекие и святые звезды.

Я - тоже хочу быть там,
в дальней стороне Царства,
хочу облачиться в те же маски -

в крысиную шкурку,
вороньи  перья, пугала на полях –

хочу вести себя так же, как они на ветру,
  не ближе -

Я - не хочу быть по ЭТУ сторону
  Царства.


III

Здесь -  мертвая земля,
выживают только кактусы,
поднимаются каменные образы,
им тихо поклоняются
  мертвые люди.

Разве так по другую сторону Царства ?
Разве мы не хотим проснуться там
И, задрожав от нежности,
прочитать молитву
  по разбитым камням?


IV

Здесь - нету глаз
Здесь - умирают звезды
У этой долины -
 разбитое лицо.

Здесь - последнее место
Здесь - столпились слепые
Безмолвные люди
Они стоят
на берегу распухшей реки.

Мы - слепые -
Хотим, чтобы глаза появились вновь
Как негасимая звезда
Как роза сумеречного Царства -
Это наша единственная надежда.
 

V

Спляшем-ка вокруг куста
Кактуса колючего
Спляшем-ка вокруг куста
Ранним утром, в 5 утра

Между идеей
И реальностью
Между помыслом
И действием
  Упала Тень

  Да приидет Царствие Твое

Между идеей
И творением
Между чувством
И ответом
  Упала Тень

  Да приидет Царствие Твое

Между желанием
И спазмом
Между возможностью
И существованием
Между сущностью
И падением
  Упала Тень

  Ибо Царствие Твое
  Ибо Ты есть
  Ибо Жизнь есть

Это путь к искончанию мира -
Он закончится не взрывом,
  а всхлипом





*  *  *
The Hollow Men (1925)

[Комментарий ВП: Я намеренно не давал сноски на множество аллюзий, которые, по моему мнению, только заслоняют вневременной смысл стиха (их можно найти при желании в Интернете https://en.wikipedia.org/wiki/The_Hollow_Men ).  Любой, восприимчивый к стихам читатель, легко угадает смысл и без них.]