Вольный поэтический перевод с украинского
"Мамочка, як ти потрiбна менi"
http://www.stihi.ru/2012/12/22/3947
Автор - Людмила Зеевиг
Мама родная, меня ты простишь,
Счастья любимой дочурке желаешь.
За неудачи меня не коришь,
В сердце своём ты, молча, страдаешь.
Мне тяжело, но меня ты поймёшь,
Бьётся в душе у меня покаянье,
Новую жизнь я рисую себе,
Только для этого мало желанья.
Горько идти мне через лабиринт
Жизненный. Выхода в нем не найду я.
Счастье, ведь это - не выигрыш в спринт.
То, что имею, по жизни, ценю я.
Мамочка милая, ты мне нужна.
Я благодарна, что ты есть на свете
Знаю простишь, как всегда, ты меня,
Пусть для тебя всегда солнышко светит.
Трудно родимая - сердце болит,
Душу твою обнимает тревога.
Прошлых ошибок мне не изменить
Только молитва твоя мне подмога.
Очень важна мне поддержка твоя,
Выдержу всё я - останусь живою
Только соломинка - держит меня,
Но из страданий мы выйдем с тобою.