Оскар Уайльд. Отчаянье. Desespoir

Лилия Мальцева
                Отчаянье

Останки время года, уходя
Сдает, чтобы нарцисс весною цвел,
Пока срок красной розы не пришел,
Фиалками по осени сменя.
И зимний крокус возродит земля,          
Деревья все покрoются листвой,
А серая земля — с дождем — травой,
И первоцвет взойдет для косаря.

Но что есть наша жизнь, когда у ног
Рев моря и скрываeт мрак ночной
Бесповоротно канувшие дни?
Амбиции, любовь и мысли жгли,
Теперь живем увядшей шелухой
Воспоминаний, находя в том прок.

         THE FOURTH MOVEMENT
            
                Desespoir*   

The seasons send their ruin as they go,
For in the spring the narciss shows its head
Nor withers till the rose has flamed to red,
And in the autumn purple violets blow,
And the slim crocus stirs the winter snow;
Wherefore yon leafless trees will bloom again
And this grey land grow green with summer rain
And send up cowslips for some boy to mow.

But what of life whose bitter hungry sea
Flows at our heels, and gloom of sunless night
Covers the days which never more return?
Ambition, love and all the thoughts that burn
We lose too soon, and only find delight
In withered husks of some dead memory.

                Oscar Wilde



Desespoir*( фр.) — oтчаянье
               
                Стихи.ру 24 марта 2013 года