Робинсон Джефферс - De Rerum Virtute

Виктор Постников
I
Вот череп: под тонким костяным сводом
бежали мысли и чувства как бегут облака
под голубым небом: любовь и желания,
боль и ярость, страх и ненависть висели как тучи:
и иногда возникало любопытство. Желание узнать
цену и смысл и причину вещей, как крошечный аэроплан,
поднималось над образами, заполнявшими мозг:
но ему никогда не удавалось разглядеть ничего существенного.
А сейчас череп пуст, костяной пузырь, пустая скорлупа.


II
Да, осталась скорлупа.  Но у яйца тоже есть ум
Он делает такие вещи, которые нашим химикам не под силу,
Он строит цыпленка, выбирает нужные протеины:
Они нужны для молодых крыльев-мускулов,
для больших кристаллов глаз. Для быстрых нервов и мозга:
Яйцо выбирает и строит ограниченный, но сверхчеловеческий разум,   
Предвидящий будущее и помнящий прошлое;
Из яйца коршуна появится  коршун, из яйца змеи
Скользящий змей: но каждый из них чуть-чуть отличается от предков -
и медленно идет работа: формируется один вид за другим.
Это план, заложенный в яйце. И я верю, что в первой живущей клетке
был заложен план на будущее, что в нем
уже чувствовалось направление развития
и все великие животные  и тропический лес и подводный мир;
я верю, что эта круглая земля не случайна
и что она выбирает и чувствует своих детей.
И что огненное колесо галактики, к которому мы прикреплены,
И водоворот звезд, в котором наше солнце – песчинка, электрон,
один большой атом вселенной, - не слепая сила; она творит жизнь
и видит свой путь. Все вещи наполнены Богом, зима и лето,
день и ночь, война и мир – всё это Бог.


III.
Вещи остаются;  труд и праздник продолжаются—
Для чего? Зачем? — Разве я Бог, чтобы знать?
Люди живут мирно и счастливо; люди живут в ужасе
и умирают со стоном. Думаете, веселое солнце не знает,
что черная яма и слепота преследуют его как гончие собаки,
и догонят в итоге? Что оно будет задушено среди своих
мертвых сателлитов, еще помнящих его величие ?


IV.
Стою на холме, смотрю на реку в каньоне Соврейн.
Далеко на западе, за бурной рекой и наклоненным плечом мира,
идет яростная, бесполезная война в Корее, похожая
на идиотское пророчество.
Она слишком  невыносима для человеческого сознания,
но не для Бога; только он видит в ней красоту. 
В самом деле, трудно найти красоту в том, что делает человек:
больной микроб на пыльном сателлите,
затерянном среди звезд ....
Может быть после него что-то и останется; в любом случае
он долго не проживет. — Поймите:  я потерял терпение 
с тех пор, как жена умерла ... и это ненавистное время
и наполненные ненавистью полумиры доходят до моих костей.
Полагаю, что человек тоже прекрасен,
но это трудно заметить через толщу лжи.
Микельанжело и греческие скульпторы —
Как они льстили этой расе!  Гомер и Шекспир - 
Как они льстили!


V
Одно нас миновало, красота вещей – не человека.
Невероятная красота мира нечеловеческого.
Взгляните на горы и море - но ничего не придумывайте,
оставьте желания и мечты при себе -   Разве они не прекрасны?
Скалы, нависшие над морем, огненные вершины,
останавливающие темное пространство неба и неистовый океан? 
Взгляните на окруженные пеной Лобос-рокс,
и отдыхающих на них морских львов;
на парящих чаек и ястреба под облаками;
На покрытую шалфеем, пронизанную солнцем и пылью пустыню;
туманный тропический лес, ледяные замки на полюсе –
разве земля не прекрасна?   
А небо над землею?
Красота вещей – вот главная ценность и сила.
Говорят, красота в глазах смотрящего. Это так, конечно.
Но это преобразованная человеческим умом
сверхчеловеческая красота. Это значит мир жив, независимо от того,
что делает и думает больной микроб. Но и он часть мира.




*  *  *
De Rerum Virtute - (лат) красота вещей

Иллюстрация: Лобос-Рокс (Калифорния)