Billy J. Kramer with The Dakotas. Bad to Me. Зла

Эквиритмический перевод песни "Bad to Me" британского певца Билли Крэмера (Billy J. Kramer) и группы The Dakotas с сингла 1963 года.

С 22 августа 1963 года песня возглавляла британский чарт "UK Singles Chart" в течение 3 недель.

Уилльям Ховард Эштон (William Howard Ashton), взявший себе псевдоним Билли Крамер (Billy Kramer) из телефонной книги и добавив J. "для крутизны", по мнению Джона Леннона, был замечен менеджером Битлз Брайаном Эпстайном, и ему был предложен контракт. Но группа Крэмера the Coasters не устроила Эпстайна и он предложил манчестерской группе The Dakotas стать его музыкантами. Причём группа продолжала записывать пластинки и без Крэмера. Первым хитом стал сингл с двумя песнями Битлз “Do You Want To Know A Secret?”(http://www.stihi.ru/2013/03/13/3962) и “I'll Be on My Way”(http://www.stihi.ru/2013/03/13/6314), который стал вторым в "UK Singles Chart". На волне успеха группа выпустила ещё две песни Леннона и Маккартни "Bad to Me" / "I Call Your Name" (http://www.stihi.ru/2014/03/18/11936), и на этот раз сингл поднялся на высшую строчку хит-парада и был продан миллионом копий.
Песню "Bad to Me" написал Джон Леннон в мае 1963 года в отпуске в Испании, но Битлз не стали её выпускать. Существует только демо-версия Леннона и бутлег с битловской версией.
После 1965 года пик бит-музыки прошёл и Билли расстался с Дакотами. Они до сих пор выступают и записываются отдельно.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=ASwQ3pPuTgc (На TV)
http://www.youtube.com/watch?v=n2BVAcjRMlQ (С альбома)
http://www.youtube.com/watch?v=QXdQ0m5lWKw (The Beatles)
(плеер)

ЗЛА СО МНОЙ
(перевод Евгения Соловьева)

Если ты покинешь,
Буду удручён.
Как же ты покинешь,
Когда я так влюблён?

Для птиц в небесах
Будет сразу пусто,
Ведь знают - в глазах
Моих слёзы грусти.
Загрустят,
Если взгляд твой злой.

Деревьев листва
Тихо завздыхает,
Если, что ты ушла,
Ветер разболтает,
Чтоб взгрустнуть.
Злой не будь со мной.

Но не уйдёшь, уверен,
Ты дала понять.
И я не намерен
Тебя отпускать,
Но пока ты наверняка
Не будешь зла со мной.

И для птиц небеса
Снова не пустынны,
Увидят когда,
Что я вновь с любимой.
Загалдят,
Ведь твой взгляд не злой.

Но не уйдёшь, уверен,
Ты дала понять.
И я не намерен
Тебя отпускать,
Но пока ты наверняка
Не будешь зла со мной.

И для птиц небеса
Снова не пустынны,
Увидят когда,
Что я вновь с любимой.
Всякий рад,
Что твой взгляд не злой.

Всякий рад,
Что твой взгляд не злой
Со мной, со мной.
---------------------------
BAD TO ME
(Lennon–McCartney)

If you ever leave me
I'll be sad and blue
Don't you ever leave me
I'm so in love with you

The birds in the sky
Would be sad and lonely
If they knew that I
Lost my one and only
They'd be sad
If you're bad to me

The leaves on the trees
Would be softly sighing
If they heard from the breeze
That you left me crying
They'd be sad
Don't be bad to me

But I know you won't leave me
'Cause you told me so
And I've no intention
Of letting you go
Just as long as you let me know
You won't be bad to me

So the birds in the sky
Won't be sad and lonely
'Cause they know that I've
Got my one and only
They'll be glad
You're not bad to me

But I know you won't leave me
'Cause you told me so
And I've no intention
Of letting you go
Just as long as you let me know
You won't be bad to me

So the birds in the sky
Won't be sad and lonely
'Cause they know that I've
Got my one and only
They'll be glad
You're not bad to me

They'll be glad
You're not bad to me
To me, to me


Рецензии