Кусумаградж
Тайна
Мне надо бы тайну тебе открыть,
Но, видно, тому не быть.
И перед вхожденьем в храм
Я клятвы не дам.
Я – плакучее древо
В преддверье лета,
Но от меня не дождешься цвета.
Я бы мог начертать имена планет,
Но букв для этого нет.
Так на востоке облако розовеет,
И тайну его никто рассказать не смеет.
Так в дальнем плаванье корабли –
Сокровищам их не достичь земли.
Столько в тебе доброты и чар,
Что будь я лесной пожар,
Ни один бы мой уголек
Тебя не обжег.
(Перевод с марахтского, по подстрочнику издательства «Художественная литература»)