Пошёл отсчёт...
Запущен метроном...
Великий Зодчий дарит «утешенье» –
Грехи уравновешивать прощеньем,
Крестом – осину...
К жизни на поклон
Выходят судьбы, даты, имена...
Насмешкой Брута – скомканная вера.
И Вечности пустые семена
Раздаривает глупая химера*...
Девятый круг...
Порочный...
Роковой –
Предательства обитель и темница,
Где чёрных дней тосклива вереница
И голоса́, звенящей тетивой,
Бичуют мысли, слух... et ceterá*...
Над бездною ступень – всё та же бездна! –
Молитвами из «завтра» во «вчера»
Врачует... но нещадно пасть разверзла...
На троне Фарс...
Прислуживает Зло,
Изнанки душ кромсая на лохмотья.
Натягивая Времени поводья,
Оттачивает болью ремесло –
Б е з у м и е... ... ...
Парадоксальность дней –
В приумноженьи мудрости печалью.
И выход скрыт из города Теней
За пятой Изумрудною Скрижалью*...
Разломлен хлеб...
Процежено вино...
Полшага до последнего причастья
В Безмирье, на пороге двоевластья,
Где Свет и Тьму узнать предрешено...
Уходит жизнь в иную ипостась...
Всё реже восклицают «Аллилуйя!»,
Познав порок и пагубную страсть...
Лишь тот молчит,
о ком
не сто́ит всуе...
© Оленька Лазарева
* химера – неосуществимая, несбыточная мечта;
* et ceterá (etc) – и так далее;
* Изумрудные Скрижали Тота-Атланта (Гермеса Трисмегиста) –
древние тексты, датированы примерно 36000 годами до н. э.
=============================================
Благодарю за отклики:
~ Ивана Наумова http://www.stihi.ru/2014/03/10/8866 ~
~ Людмилу Журавскую http://www.stihi.ru/2015/03/28/5541 ~
~ Серёгу Морозова http://www.stihi.ru/2017/05/22/4381 ~