Андрис Ирбитс - Жизнь-дорога в Вечность

Мария Шандуркова
Андрис Ирбитс
Жизнь-дорога в Вечность
http://www.stihi.ru/2013/12/20/1662


Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой

Животът-път във Вечността

От Бога аз измолвам доброта и милост
да мога своя път в годините да мина,
че има и пред мене "трапове" по път,
дай Боже със достойнство да го извървя.

От Бога аз измолвам доброта и милост
и други пътища на мен не са ми мили,
а само този, който ми е отреден -
да съм смирен, с любов, до сетния си ден.

----------

От БОга Аз измОлвам добротА и мИлост
да мОга свОя пЪт в годИните да мИна,
че Има и пред мЕне "трАпове" по пЪт,
дай БОже със достОйнство дА го извървЯ.

От БОга Аз измОлвам добротА и мИлост
и дрУги пЪтища на мЕн не сА ми мИли,
а сАмо тОзи, кОйто ми е отредЕн -
да съм смирЕн, с любОв, до сЕтния си дЕн.


Жизнь-дорога в Вечность

Я доброты прошу и милости у Бога, 
Иду и я из года в год своей дорогой,
И у меня бывают "ямы" на пути,         
Дай Бог с достоинством дороги те пройти. 

Я доброты прошу и милости у Бога,   
И не прошу я у Него иной дороги,      
А только ту, что бЫла мне дана,          
Пройти смиренно и с любовью до конца. 

19.12.2013, Берлин