Такая смелая печаль

Дон Серхио
http://www.stihi.ru/2014/06/30/8260

Маргарита Метелецкая (с)

(Вольный перевод с украинского)


Такая смелая печаль
Застыла в уголках улыбки!
Такой волшебный танец скрипки
На остром лезвии меча!

Всё это не даря тебе,
Я попляшу на сцене лезвий,
Оставшись милой,мудрой,трезвой,
Но тихо спрятанной в толпе.

Священный Движитель живой
В края,где радости - сторицей
Ведёт и королей,и принцев,
Грех замоливших тяжкий свой...

Меня ж направит,может быть,
Коль заслужу свой Дар Любить!



(июль 2014)