О, жiнко... Переклад з табасарансько Любовi Цай

Эль-Мира
 Ель-Міра

О, жінко...

http://www.stihi.ru/2014/10/07/2377
Переклад з табасаранської Любові Цай


Жінко, дбанням твоїм і рахуби нема!
Дім твій — сито, турбот — мов дірок в ньому — тьма!
Скільки віршів в душі народилось твоїй,
Та й розсіялось — їх полічити дарма...

З-під пера не один міг злетіти рядок,
А застиг, як сливини незібраний дар...
Скільки злинуло вдаль проречистих думок,
Як бджолиних роїв, що не вгледів бджоляр!