Не брать чужого

Шрайбикус
Зарегистрирована на стихире Ирина Вайнер http://www.stihi.ru/avtor/pavla1, с которой у меня состоялся вот какой диалог:

Рецензия на «Нить Ариадны» (Ирина Вайнер)
А вас не учили не брать чужого?
Шрайбикус   18.12.2014 19:06   
 
Как можно было догадаться, мой интерес к навыкам Ирины не был досужим.
Некоторые части «Нити Ариадны» имели, как мне показалось, большое сходство
с произведением стихириянина Александра Тюльпина «Любовь ушла»,
опубликованным 26 мая 2005 года. (http://www.stihi.ru/2005/05/26-1081)
Сама же Ирина утверждала,  что «Нить Ариадны» появилась на свет 16 июля 2013 года, т.е. несколько позже произведения Александра.
Это разночтение и сподвигло меня задать Вайнер свой вопрос.

Не дождавшись в течение недели ни ответа, ни какой-либо другой реакции, я поделился своими сомнениями с модераторами.
Их реакция была более оперативной, произведение «Нить Ариадны» перестало отображаться.

«К Вашему сведению я ничего чужого не брала. А после посещения Вами моей странички мое произведение удалили. Сделайте милость обходите мою страничку стороной»,–    сообщила Ирина Вайнер  после удаления её публикации (25.12.2014 22:57).

Если честно, я не был особенно удивлён такой реакцией и сомнений своих не утратил.
Тем не менее,  предоставляю Вам возможность самостоятельо оценить степень правоты Ирины.
Дабы не тратить лишних буковок,  приведу только выдержки  из «Нитей Ариадны» (желающие могут ознакомиться с полным текстом из 8 катренов по сохранённой копии (https://archive.today/0ONkS).

«Ушла любовь, оставив горку пепла.
Обуглившихся чувств остатки подарив.
Твоя Душа от одиночества ослепла:
Зачем теперь глаза ей, если солнца нет», — публикует Ирина Вайнер.

«Любовь ушла, оставив горстку пепла,
  Сожжённых чувств, незавершённых фраз,
  Душа от одиночества ослепла,
  Зачем глаза ей если свет погас». Это строки Тюльпина.

«Любовь ушла. Ушла! Не обернулась!
Не дрогнула натянутой струной,
Нам не дала намека на сутулость,
И повода сказать тебе: «Постой!», — продолжает Ирина.

 «Любовь ушла. Ушла! Не обернулась!
  Не дрогнула натянутой спиной,
  И не дала намека на сутулость,
  И повода сказать тебе: «Постой!» , —  написал Тюльпин восемью годами ранее.

Не убедил?
«Новации», привнесённые  Ириной, показались достаточными для неупоминания Тюльпина?
Извольте!

Вашему вниманию предлагается своеобразная перекличка между
произведением  стихирянки Ирины Кремневской
«О, как бывают женщины безумны»  (http://www.stihi.ru/2008/01/21/3042), опубликованным 21 января 2008 года
и публикацией Ирины Вайнер, которая, напомню, датирована ею шестнадцатым июля 2013 года,
т.е. пятью с половиной годами позже Кремневской.

«Не трогай болью порванные струны
Живой души, что так хотела петь.
О, как бывают женщины безумны,
Когда их уже некому согреть» –  пишет Кремневская.

«Не склеить болью порванные струны.
Той скрипки, что хотела громко петь.
О, как бывают женщины безумны,
Когда любовью  некому согреть» — а это, как нетрудно догадаться, пишет Вайнер.

«О, как бывают женщины опасны,
Когда в короткий миг теряют всё.
Но ты не бойся, я легко погасну
Прощальной искрой в имени твоём» — Кремневская

«И, как бывают женщины опасны,
Когда в короткий миг теряют всё.
Но ты не бойся, я легко погасну
Прощальной искрой и оставлю боль» — Вайнер

«Не трогай болью порванные струны,
Лишь доктор-время сможет их срастить.
Я исчезаю в свете полнолунном,
Чтобы упасть с небес в другую жизнь» — Кремневская

«Не склеить больше порванные струны,
И только Мастер сможет их срастить.
А я исчезну в свете полнолунном,
Чтобы упасть с небес в другую жизнь» — Вайнер.

Ещё несколько уточнений.
Тюльпин, Кремневская и Вайнер – три разных человека.
В «Нитях Ариадны» оставшиеся три катрена, не упомянутых мною, принадлежат, скорее всего, перу самой Вайнер.
 
«Хотите, чтобы я публично обосновал свой вывод?» — задал я вопрос Ирине Вайнер  26.12.2014 в 10:08. (http://8b.kz/NVF4)
Ответом послужило исчезновение  диалога со страницы Ирины (но не с моей).
«Вот так вот! Вуаля»! как говорила Фрейндлих Табакову в «Трёх мушкетёрах».
Ну что ж, намёк понял.