Вниманию модераторов: насколько я помню, литературная критика на сайте приветствуется. Содержание статьи никак не касается личности автора, не ставит целью оскорбить кого-то или унизить. Всё цитируемое размещено в открытых источниках, авторская орфография и пунктуация бережно сохранены. Если не ук4азано иное, цитируются публикации Ю.А. Галкина. Ссылки приведены в конце текста. Цели цитирования полностью соответствуют статье 1274 Гражданского кодекса РФ.
Пообещав пару лет назад продолжение знакомства с творчеством баталиста всех времён и народов, я легкомысленно забыл об этом и только недавно понял всю глубину своей неправоты.
Моя забывчивость лишила меня огромного наслаждения, недополученного вследствие недопрочтения творений нашего выдающегося современника Юрия Анатольевича Галкина.
Что ж, постараюсь исправить ситуацию и впредь быть более ответственным.
Дабы в очередной раз засвидетельствовать глубочайшее восхищение творчеством этого автора,
я стал привычно искать заглавие для своего панегирика в каком-нибудь особенно ярком образе,
рождённом Юрием Анатольевичем.
Поиски не отняли много времени. После «И час роковой испытанья пробит» (1), название пришло само собой.
Однако, по мере углубления в творчество Галкина, мне то и дело казалось, что есть фразы, которые, будучи помещёнными в заглавие, гораздо полнее раскроют всю мощь его таланта.
После «И нету той силы вернуть их к возврату» (2),
после «И долгой, быстрою порой, Вернулся счастливо домой» (3),
возникло «Возвраты».
После «Я прощу тебе убийство» ,трупный голос провещал» (5) и «Загробный голос девой воет» (6)
я, было, изменил название на «Голоса», но после
«Подбитая Гарпия болью кричала» (8) и «Турбинное сопло обрывками воет» (7)
решил не связываться с акустикой, в которой, как оказалось, ничего не понимаю.
После «А над кладбищем стоит, - синий труп, и зорко смотрит, тусклым взглядом в темноту, лик его желудок портит, вурдалаку за версту» (10);
после «В середину лезу чащи, дух схватило вдруг, из канавы глаз блестящий, сделал полукруг»,
заманчивым показалось придумать что-то про зрение.
Почти остановился на «Взгляд, который портит», похвалив себя за аллюзию на «Трест, который лопнул», но прочитал
«Трава железная растёт. И ехай ты по ней вперёд»
«И ехай дальше молодец, искать его, иль свой конец"».
«Ну ладно ехай»
«Отбрось сомненья и тревоги, и ехай прямо по дороге» (3)
и нестерпимо захотел воскликнуть «Ехай!» с непременным восклицательным знаком.
Шло время, «молнии стукали в землю огнём» (8) и под их ударами фраза «Я точку войны завершу на французе, и только тогда буду всем упоён»(9), теряя остатки фривольности приобретала особый патриотический смысл.
Слёзы от строк «И там где село Золотково, и в небе стада журавлей, душа надрывается снова, о Родине бедной моей» (4), застили глаза, но хорошего названия никак не придумывалось.
«Расчётливое»?
Есть же у Галкина «На краю под буераком, страшных мест попробуй счесть». (11)
«Мутное»?
(«А на кладбище нечистый, прах покойника мутит» (13))
«Свой-чужой»?
(«Чужой жена, чужой невестка – родной лишь - «русская свинья». (12))
«Леденцовое»?
(«И обратно черви будут,тело грешное сосать» (13))
«Джи Пи эС»?
(«Иногда мужик собьётся, с отшлифованной тропы» (11))
«Лютая сатана»?
( «Он в лес спешит на смертный бой, сразиться с лютой сатаной»,
«Но время шло, и кончен бой, в овраге с лютой сатаной» (3))
«Дождался»? «Достучался»? «Оправился»?
(«В запор Добрыня постучался, и у порога дожидался, ответа,- оправляя меч»(3))
-То ли дело Мастер,- подумал я,- вот бы с такой же скромностью когда-нибудь заявить:
«Я глядел в недоуменье, и молился образам, сел к столу, и стих-творенье, написал сегодня вам» (14), но, увы, не дано...
Уязвлённый собственным бессилием, возвращаюсь к тому, с чего начинал.
«А рана болит, вызывает тревогу, и спрыгнул он в ров с подвесного моста….» (8)
Старайся, не старайся, а точнее про моё состояние не сказать...
Да ещё, ко всему прочему, забыл о чём хотел в этот раз поговорить, какую грань таланта выделить и проанализировать.
Обещаю, что как только вспомню, так сразу, а пока пока!
_____________________
(1) «Цусима. 1905г» (http://www.stihi.ru/2010/02/11/8887)
(2) «Гунны 395г» (http://www.stihi.ru/2010/05/23/7714)
(3) «8. Добрыня» (http://www.stihi.ru/2013/03/31/2923)
(4) «Русская глубинка» (http://www.stihi.ru/2014/11/22/2691)
(5) «2. Отцеубийца» (http://www.stihi.ru/2013/03/30/4733)
(6) «3. Смерть колдуна» (http://www.stihi.ru/2013/03/30/4743)
(7) «Вьетнамская война 1972г» (http://www.stihi.ru/2012/07/20/4828)
(8) «16. Гарпии» (http://www.stihi.ru/2013/04/03/11635)
(9) «Северная война. 27 июня 1709г» (http://www.stihi.ru/2011/03/28/1988)
(10) «11. В буре» (http://www.stihi.ru/2013/03/31/2941)
(11) «7. В Заболотье» (http://www.stihi.ru/2013/03/30/4788)
(12) «Ясный ответ» (http://www.stihi.ru/2013/12/11/8835)
(13) «4. На кладбище» (http://www.stihi.ru/2013/03/30/4755)
(14) «5. Оборотни» (http://www.stihi.ru/2013/03/30/4764)
(15) «9. Ночь на Ивана Купалу» (http://www.stihi.ru/2013/03/31/2927)
* Цифра, стоящая за кавычками, является частью названия произведения.