Вера и Разум

Иосиф Клейман
Три дня тому назад я перевёл с немецкого эпиграмму Фридриха фон Логау (1604-1655) "Вера". 
(Опубликована 21.08.2015 - http://www.stihi.ru/2015/08/21/100 )

Если сравнить перевод эпиграммы:

Религии не след, как думается мне,
Лишь в том искать ответ, в чём разум не вполне
Сам разобраться смог; придут ли те умы
К тому, что вечен Бог, а мир возник из тьмы?

с подстрочником:

Мне думается, религия была бы плохой религией,
Если бы в ничто более, чем только в то нужно было верить,
Что позволяет разум; как, однако, ему (разуму) понравится,
Что Бог без (определенного) места и конца, и мир должен быть из ничего? –

то видно, что основная мысль Логау – о превалировании веры над разумом – мною даже несколько усилена.
Фактически в словах "в чём разум не вполне сам разобраться смог" в явном виде отражена подспудная мысль
поэта, то есть вещи названы своими именами.

И когда я сделал этот перевод, я подумал: а как я сам отношусь к этой мысли – о существовании высших истин
недоступных разуму? Например, такой, что мир сотворён из ничего (или из тьмы, как в переводе, поскольку,
если нет ничего – даже света, то и будет тьма).
(То, что для Логау этот вопрос был ни в какой степени не праздным, видно хотя бы по напряжённому синтаксису
эпиграммы, по тому, как она выстроена).

И я вспомнил некоторые свои поэтические высказывания.

В далёкой молодости, когда мы всякими правдами и неправдами раздобывали всевозможное чтиво
(художественное, философское, религиозное – самых разных направлений, отличных от соцреализма и иже с ним),
можно было позволить себе (складывая всё в стол) что-то вроде игры, некоего интеллектуального карнавала:

С бессмертными другими в веренице,
Минуя злобных монстров и химер,
К ядру Земли, к ядру небесных сфер
Душа моя, избранница, стремится.

На птичий, на естественный манер
Спускается широкими кругами
Туда, где смертный был бы сжат тисками
Гигантских сил — в Ничто без всяких мер...

"Земную жизнь пройдя...", 1971 - http://www.stihi.ru/2014/05/05/572

или:

Кто может верить именам?
Путь в слове суетном не прям.
Хочу, чтоб истинная сущность
В неназванном открылась вам...

"Из Лао-Цзы", 1971 - http://www.stihi.ru/2014/05/12/460

Но более сорока лет спустя, когда "лета к суровой прозе клонят" (c), как-то уже не до игры.

И тогда появляется "Разум":

Что скажешь ты, мудрец, о безымянном?
Ведь не покажешь пальцем: – Вот оно!
Его происхождение темно,
И будущее – в облаке туманном.

Но отдаваясь рассужденьям странным,
Ты мнишь порой, что вовсе не грешно
В неназванном искать второе дно –
И вновь плутаешь по путям обманным.

И только разум, если он не слаб,
Из века в век, с ухаба на ухаб
Влачит телегу с явным или мнимым
Познаньем истин. Бедный разум твой!..
И вол, и конь, и пёс сторожевой
В извечной схватке с неопределимым.

"Разум", 20 мая 2013 - http://www.stihi.ru/2014/03/12/1772

23.08.2015