Уолт Уитмен - Письмо к русскому

Виктор Постников
   Милостивый государь!  Сейчас я получил ваше письмо, где вы просите у меня разрешения перевести на русский язык мои «Листья травы». Спешу ответить вам, что горячо и охотно соглашаюсь на вашу просьбу и от всей души желаю вам удачи.

   Вы – русские, и мы – американцы! Россия и Америка, такие далекие, такие несхожие с первого взгляда! Ибо так различны социальные и политические условия нашего быта! Такая разница в путях нашего нравственного и материального развития за последние сто лет!

   И все же в некоторых чертах, в самых главных, наши страны так схожи. И у вас и у нас – разнообразие племен и наречий, которому во что бы то ни стало предстоит спаяться и сплавиться в единый союз. Не сокрушенное веками сознание, что у наших народов у каждого есть своя историческая, священная миссия свойственная вам и нам.  Пылкая склонность к героической дружбе, вошедшая в народные нравы, нигде не проявляется с такой силой как у вас и у вас. Огромные просторы земли, широко раздвинутые границы, бесформенность и хаотичность многих элементов жизни, все еще не осуществленных до конца и представляющих собою. по общему убеждению,  залог какого-то неизмеримо более великого будущего, - вот черты, сближающие нас.  Кроме того, и у вас и у нас есть свое независимое руководящее положение в мире, которое и вы и мы всячески стараемся удержать и за которое, в случае надобности, готовы выйти в бой против всего света; бессмертные стремления, живущие в глубине глубин обоих великих народов, такие страстные, такие загадочные, такие бездонные, - все это опять-таки присуще в равной мере и нам, американцам, и вам, русским.

  Так как заветнейшая мечта моя заключается в том, чтобы поэмы и поэты стали интернациональны и объединяли все страны на земле теснее и крепче, чем любые договоры и дипломаты, так как подспудная идея моей книги – задушевное содружество людей (сначала отдельных людей, а потом, в итоге всех народов земли), - мне надлежит ликовать, что меня услышат, что со мной войдут в эмоциональный контакт великие народы России.

  Этим народам я здесь и теперь (обращаясь в вашем лице к России и к русским и предоставляя вам право, если вы найдете удобным, напечатать мое письмо в качестве предисловия к вашей книге) – этим народам я шлю сердечный привет с наших берегов от имени Америки.

  Уолт Уитмен

Кэмден, Нью-Джерси, Соединенные Штаты
20 декабря 1881г.


***********
Уолт Уитмен, Листья травы (ГИХЛ, Москва, 1955) Пер. К.И. Чуковского