Страница Анонс Конкурсного проекта " Золотой Город"
http://www.stihi.ru/avtor/zolotoigorod
Первая публикация стихов императора Мейдзи для переводов
http://www.stihi.ru/2016/03/22/8900
Президент Соединенных Штатов Америки Ф.Рузвельт сказал:
“Японский народ должен быть счастлив иметь такого великого императора.
Япония будет расти и развиваться с императором Мэйдзи.”
Император Мэйдзи не любил много говорить, но писал множество стихов WAKA, выражая в них свои мысли. Эта поэзия признана одной из величайших в Японской литературе.
Эти стихи были написаны императором Мэйдзи, который хотел научить своих людей ценить человеческое существование.
Значение этой поэзии различно, поэтому для всех нас это будет нашим личным опытом.
1 Tsuki
Akinoyono
Tsuki wa mukashi ni
Kawaranedo
Yo ni naki hito no
Ooku narinuru
Луна*
Глубокие изменения происходят
Потому что так много людей
Покинули этот мир
Только луна в осеннюю ночь
Всегда остается все той же
2 Ten
Asamidori
Sumiwataritaru
Oozola no
Hiroki onoga
Kokoro tomogana
Небо
Слегка зеленоватое
И безоблачное
Большое небо
Мне тоже хотелось бы иметь
Такой дух
3 Worini furete
Atsushitomo
Iware zari keri
Nie kaeru
Mizuta ni tateru
Shizu wo omoeba
Случайная мысль
Каждый раз когда я думаю
О фермерах
Страдающих на рисовых полях
Я не могу сказать что виновата жара
Даже если в ней причина
4 Ochiba Kaze
Amatatabi
Shigurete someshi
Momijiba wo
Tada hitokaze no
Chirashi kerukana
Ветер опадающих листьев
Сколько дождя необходимо
Чтоб в совершенстве
Окрасить кленовые листья
Но они сорваны
Одним порывом ветра
5 Wori ni furete
Amadari ni
Kubomeri ishi wo
Mitemo shire
Kataki waza tote
Omoi sutemeya
Случайная мысль
Пойми жизнь
Видя как камень
Размывается дождем
Не цепляйся за иллюзию
Что ничего не изменяется
6 Wori ni furete
Ten wo urami
Hito wo togamuru
Koto mo araji
Waga ayamachi wo
Omoi kaeseba
Случайная мысль
Мне нет необходимости
Гневаться на небеса
Или винить
Других (за мои страдания)
Когда я вижу
Свои собственные ошибки
7.Wori ni Furete
Ayamatamu
Koto mo koso are
Yononaka wa
Amari ni mono wo
Omai sugusaba
Случайная мысль
Так много обвинений
В этом мире
Поэтому не беспокойся
Об этом
Слишком сильно
8 Tomo
Ayamachi wo
Isame kawashite
Shitashimu ga
Makoto no tomo no
Kokoro naruramu
Дружба
Быть друзьями
И быть способными показать
Друг другу наши ошибки
Вот истинный
Храм дружбы
9 Gan jyo matsu/iwawo no ue no matsu
Arashi fuku
Yo nimo ugokuna
Hito gokoro
Iwawo ni nezasu
Matsu no gotoku-ni
Сосна на скале
В бушующем мире
Человеческий дух (кокоро)
Остается спокойным
Как сосна
Укоренившаяся в скале
10 Nami
Aruruka to
Mireba nagiyuku
Unabara no
Nami koso hito no
Yo ni nitarikere
Волна
То штормовая
То спокойная
Волна в океане
В точности подобна
Человеческому существованию
Полную версию см на странице Конкурсного проекта " Золотой Город"
http://www.stihi.ru/avtor/zolotoigorod
И в публикации стихов императора Мейдзи для переводов
http://www.stihi.ru/2016/03/22/8900
Источник https://selflove.ru/articles/reiki/