И. В. Гёте. Ночная песнь странника

Владимир Филиппов 50
J. W. von Go:the. U:ber allen Gipfeln ist Ruh

Второй вариант:

На горных вершинах покой,
И взор отдыхает здесь твой;
Спят тихо ветра,
Птиц кончен полёт.
Твой скоро черёд:
Ждёт отдых; пора.

U:ber allen Gipfeln ist Ruh'
In allen Wipfeln spu:rest Du
Kaum einen Hauch;
Die Vo:gelein schweigen im Walde
Warte nur, balde
Ruhest Du auch.

первый вариант:

http://www.stihi.ru/2011/08/05/53