Черная кошка...

Клавдия Семеновна
 Перевод с русского http://www.stihi.ru/2016/05/27/4105

Чорная кошка бяззорнай ночы
крадзецца - празрыстыми крокамі.
Месячны сад - лопатам пялёсткаў -
Вабіць мяне залацістым рэхам твайго Двайніка!

Магчыма, наш Сон бачыць нас -
як струмень дыхання матылькоў,
дзе Сад і Месяц зноў ловяць
зграбную таямніцу цела, што басанож

ступае па вейках травы і каменьчыках неба...
Вось - скрозь далоні хмар - падае месяц:
і дрэвы - мае сведкі, што я зноў бачу Цябе! -
скрозь гнуткі заварожаны цень кошкі.


                Татьяна Кисс
Чёрная    кошка     беззвёздной    ночи
крадётся -     прозрачными      шагами .
Лунный сад - лепетом     лепестков -
дразнит меня - золотистым эхом твоего Двойника!

Может быть,    наш Сон -  видит нас -
как    дыханье  струящихся    бабочек ,
где  Сад  и  Луна      снова   ловят
стройную    тайну тела , что   босиком

идёт  по ресницам  травы и    камушкам неба...
Вот - сквозь      ладони  туч  - падает    луна :
и деревья - мои свидетели , что я вновь - вижу Тебя ! -
сквозь - гибкую  заворожённую  тень    кошки !