Все на свiтi e вiршем... Миклош Форма

Светлана Груздева
                http://www.stihi.ru/2017/03/14/10548


Оригінал:


Все на світі є віршем. Вірші – все на світі, я знаю.
Кожен погляд і дотик... І рік, і година, і мить...
Все, що падає долу. І все, що до неба злітає.
Все, що робить щасливим. І, звісно, усе, що болить.

Лиш дивує одне, що не всі ті вірші розуміють.
Що не всі їх записують, просто проходячи повз.
А мені це дано. Не питайтесь, чому я це вмію.
Це життя моє склалося так, що дійшов, що доповз.

Хтось не вірить, хтось тайну випитує знову і знову.
Хтось уже ображається, хмуриться: «Що ж ти мовчиш?»
Що сказати? Всі вірять: спочатку – тоді – було слово...
Але я відчуваю: тоді – на початку – був вірш...


Переклад з української Світлани Груздєвої:


Всё на свете – стихи.А стихи – всё на свете, я знаю.
Каждый взгляд и касанье… то ль год ли, то ль час пролетит…
Всё, что падает вниз. Так же всё,  в небеса что взлетает.
Всё, что счастье нам дарит.  Естественно, всё, что болит.

Только странно одно: что не все пред стихами немеют.
Что не все их фиксируют, просто проходят, как сквозь.
Мне же это дано. Не пытайте, откуда умею.
Так сложилась, я думаю, жизнь, что дошёл, что дополз.

Кто-то , может, не верит и тайну узнать хочет снова.
Кто-то брови нахмурил с обидой: « Ну, что ты молчишь?»
Что сказать? Всем известно: в Начале – тогда – было слово…
Только знаю я чётко: – тогда – для начала – был вирш...*


* - стих, стихи (с укр..)…  аватар Автора оригинала