Эмили Дикинсон. 189

Аркадий Равикович
Emily Dickinson.(1830-1886).189

Вдохновитель перевода Юрий Иванов 11 http://www.stihi.ru/2012/03/12/1946

Для слёз — достаточен и грош,
Для вздохов — меньше чуть;
Пока размер их подберёшь -
Пора и в смертный путь!

С английского 24.04.17.


It's such a little thing to weep,
So short a thing to sigh;
And yet by trades the size of these
We men and women die!