Андрис Ирбитс - Сделайте вдох, отпустите тревогу

Мария Шандуркова
Андрис Ирбитс
"Сделайте вдох, отпустите тревогу"
http://www.stihi.ru/2017/05/10/7850

Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой

ДЪХ СИ ВЗЕМЕТЕ, ТРЕВОГИТЕ СПРЕТЕ

Дъх си вземете, тревогите спрете,
дайте съдбата на Бог,
с вяра, надежда, любов умножете
вашия днешен живот.

Спънки житейски, пътища много,
Боже, Ти вяра ми дай
и запази ни от грешки неволни,
правилен път да сияй...

Игумен Даниил (Андрис Ирбитс ), Гётшендорф 09.05.2017
Превод: Мария Шандуркова, 22.05.2018 г.

------------------------------------

ДЪх си вземЕте, тревОгите спрЕте,
дАйте съдбАта на БОг,
с вЯра, надЕжда, любОв умножЕте
вАшия днЕшен живОт.

СпЪнки житЕйски, пЪтища мнОго,
БОже, Ти вЯра ми дАй
и запазИ ни от грЕшки невОлни,
прАвилен пЪт да сиЯй...

-----------------------------------

"Сделайте вдох, отпустите тревогу"

Сделайте вдох, отпустите тревогу,
Богу отдайте судьбу,
Верою правой, надеждой, любовью,
Жизнь приумножьте свою...

Жизни пороги, большие дороги, 
Боже, дай с верой пройти,   
И сохрани от ошибок нас тоже, 
Правильный путь укажи...         

Игумен Даниил (Андрис Ирбитс ), Гётшендорф 09.05.2017