Морской берег в окрестностях Ораниенбаума

Иван Есаулков
2-й вариант

На небе свет червонного заката
Последние мгновения горит,
Пока ещё он ярко-желтоватый,
Но приглушён и мягок колорит.

Вода у берега почти застыла,
И спит камыш, коль нету ветерка.
Над мелководьем, плоским и унылым,
В холодном небе стынут облака.

А чистый свет полнеба заполняет,
Горит своей червонной желтизной,
И море свет тот в водах отражает.
День угасает – и спадает зной.

Как передано тонко и правдиво
Художником всё в сумеречный час:
И зеркало поверхности залива;
И свет заката, что почти погас;

И берег, полосой входящий в море;
И корабли на рейде; тёмный лес.
Во тьме вечерней растворится вскоре,
Померкнув постепенно, свод небес.

Здесь вытащенных лодок силуэты,
Рыбак в одной из них, и валуны,
И на шестах растянутые сети.
Предметы эти все обобщены.

Написано всё просто и красиво -
И сумрак, и последний солнца свет.
Изображенье этого мотива
У зрителя в душе оставит след.

1-й вариант:
http://www.stihi.ru/2017/05/14/1475

-----
А. К. Саврасов. Морской берег в окрестностях Ораниенбаума. 1854