Новый виток жизни. Стив. Ч20

Натэлла Пак
  В трюме противно пахло хлоркой и дымом. По приказу Капитана помещение окурили и провели обработку сами трюмные, как сумели. Поэтому все находились на палубе, тем более погода как никогда располагала к прогулкам. Огромное Солнце, похожее на пылающий диск, особенно в часы рассвета, дарило тепло и радость всем, не деля на сословия и чины. Шум океана, прозрачные толщи воды, резвящиеся стаи дельфинов, смахивающие на существа, приплывшие из другой цивилизации, и всё это под пронзительные  крики пролетающих птиц. Границы между небом и водой то стирались, то приобретали чёткость. Умиротворяющее зрелище, открывающее простор фантазии, приносящее душевный комфорт. Волшебные неповторимые звуки водной стихии с мистическим свистом, издаваемым дельфинами, которые, словно устраивали на публике показательные выступления. Они,выпрыгивая по очереди из воды, демонстрировали свои мощные и необыкновенно грациозные тела. Такая картина приковывала взгляд и завораживала. Мэри стояла на палубе и мечтательно смотрела в даль. В таком возрасте девушки полны романтизма. Любовь будоражит их умы, тайком читаются любовные романы и украдкой вздыхается о чём-то ещё неизведанном, но заведомо прекрасном. И Мэри не являлась исключением. Время от времени она переглядывалась со Стивом, глазами полными любви. Начитавшись Шекспира, она представляла себя на месте юной Джульетты, а парня наделяла чертами Ромео.
Что вижу я! В руке Ромео склянка!
Так яд принес безвременную смерть.
О жадный! Выпил все и не оставил
Ни капли милосердной мне на помощь!
Тебя я прямо в губы поцелую.
Быть может, яд на них еще остался, —
Он мне поможет умереть блаженно.
(Целует Ромео.)
Уста твои теплы.
***************************
Сюда идут? Я поспешу. Как кстати —
Кинжал Ромео!
Вот твои ножны!
Останься в них и дай мне умереть.
Мэри представляла себя с кинжалом. Воображение рисовало ей всё новые и новые эпизоды, где вместо смерти - желанный поцелуй финалом пьесы. Смерть не входила в её планы, а тем более брак с иностранцем. Она тщательно обдумывала, как избежать брака с американцем, но при этом не обидеть и не поссориться с родителями. Финалом всего воображение рисовало свадьбу со Стивом. Но в любом случае дальше поцелуя дело не шло.
    Но не все были так романтично настроены. Каждый думал, что будет делать, когда судно пристанет к берегу. Если обойти все препоны, то надо решить о точке отправления, куда податься дальше. Стив узнал, что место, выбранное первыми колонистами было не столь удачным, поэтому спустя столько времени их потомки начали срываться с насиженных, освоенных мест Северной Америки и начали пытать счастье в более плодородных землях Орегона, богатого пушниной и лесом. Менее обжитая территория была более выгодна. Сами американцы тысячами срывались со своих родных мест и отправлялись в эти неосвоенные районы, называемые Великими равнинами. А картофельный голод в Ирландии подтолкнул более миллиона людей к эмиграции из страны, замешанной на производстве монопродукта, неурожай которого унёс полтора миллиона жизней. Так размышлял Стив.

Предыдущее:
http://www.stihi.ru/2018/08/22/7955

Продолжение:
http://www.stihi.ru/2018/08/24/7691
Начало произведения в папке Новый виток жизни