Сентябрьская грусть - Ядвига Довнар

Серж Конфон 3
вольный перевод с белорусского стиха Ядвиги Довнар "Вераснёвы сум"
(перевод стиха Мирославы Стулькивской),
источник здесь: http://www.stihi.ru/2018/10/15/4201 ,
автор оригинала стиха "Вересневий смуток" на украинском Мирослава Стулькивская,
источник здесь: http://www.stihi.ru/2018/09/12/9002


       Сентябрьская грусть

Как никто другие, утешаешь ты.
Как тобой, никем душа не ранена.
Жертвуешь собою ты отчаянно.
Горечь чувств стоит сердечным ладаном.

Дай тобой хоть чуточку насытиться
среди трав, светло умытых росами,
дай развеять грусть мою давнишнюю!
Пусть лазурь расцветит краски осени!

Ты пойдёшь туманом зачарованно,
лучшими наполнишься мгновеньями
бабьим летом, солнцем зацелованным.
Странник мой, вернись души теченьями!