Робинсон Джефферс - Берег снов

Виктор Постников
Это странный берег, туманный,  с множеством волшебных снов;
Великий серый ветер, приходящий с запада, приносит их стаями:
   он их пастух,
Они бегут по широкой дикой равнине истрепанных волн; и они слышны
   в приглушенном громе
Приходящего прибоя,  из тумана они позовут.

Они зовут и они поют: и даже  полуденный  огонь не достаточно злой
  чтобы растопить их.
Потому что, даже в полдень, в тенях, спрятавшихся под холмами, и в тенях
  на  глубине морей,
Они зовут и они поют, и манят красотой:  разве я этого не чувствовал,
  не слышал их, не видел их, не собирал их?

О – они чудесны! Я даже думаю, что  под вечерней звездой
      блеск росы это
Их украшение; и тихие туманы - их белые ноги, и их души это
   нежный огонь вечерней звезды.
Но даже здесь среди них  я остался один – без тебя – и я плачу и зову тебя –
   и ни один из снов не  сравнится с тобой,
О белая жар-птица, Уна,  птица моего желания!



*  *  *
The Shore of Dreams



(Редкий лирический стих Джефферса)