Рубаи. По мотивам Омара Хайяма 5

Евгений Аксельрод
Для 5-го Конкурса «Беседы с Омаром Хайямом»
Клуб Золотое Сечение http://www.stihi.ru/2019/01/29/2382
 
Подстрочник:

     «О Господи! Ты замесил мою глину – что же мне делать?
      Ты соткал мою шерсть и ткань – что же мне делать?
      Всё злое и доброе, что я совершаю,
      Ты начертал на моём челе – что же мне делать?»

Вариант "перевода" рубаи:

Всевышний,  ты глину мою замесил.
                А мне что же делать?
Соткал мою ткань, мне одежду пошил.
                А мне что же  делать?
На бледном челе моём ты написал
                всё доброе и всё злое,
Что я совершу и что я совершил.
                А мне что же делать?

Вариант ответного рубаи:

Всё, что ты имеешь  –  благодать с небес,
Сам ты не изменишь ни на йоту здесь.
И жалеть не надо, если нет чего-то,  –
Надо быть свободным от того, что есть.


Рубаи заняли 3-е общее место.