Моё избранное из переводов Дикинсон. 1326

Лилия Мальцева
Секреты, крадучись, уйдут —
Своих не скажет Боже —
Он слово держит триллион лет.
Свои скрываем тоже —
Но сдержанный восторг, когда
Друг друга  взгляд поймать,
И что под солнцем может нам
Милей, чем это стать —


1326

Our little secrets slink away—
Beside God’s shall not tell—
He kept his word a Trillion years
And might we not as well—
But for the niggardly delight
To make each other stare
Is there no sweet beneath the sun
With this that may compare—

                Emily Dickinson


Прим. переводчика:
Стихотворение написано в 1874 году и говорит об исповеди.

                Стихи.ру 22 марта 2018 года