Вид Каспия с равнин Мугани

Мелаике Хусейн
I.

Зрелые вишни приторным смаком,
В блюдце из хрусталя.
Летние вечера не иссякнут
На горизонте горя.

Чай разливая по синим чашкам,
Мама совсем молода.
Папа с газетой, красив как из сказки,
Вижу их вновь как вчера.

Мы не забыли... Никто из нас не был
Писан этим холмам.
Может ещё доведётся увидеть
Баку и заката мугам*.

II.

Янтарь варенья, нет не камень Балтики,
Всё это соль и сладость синевы.
Так мало в слоге у меня романтики,
Но это то, что всё же не читали вы.

Куда уносит ветер лепестки сирени,
Как описать вам ту китайскую сирень?
Мне ясно, всё это былого тени,
Так без Ширвана день лишь только тень.

III.

Вид Каспия с равнин Мугани,
Как равнодушно время наяву.
И как во сне вся та стихия манит
И шепчет: "Я с тобой, и я всё жду"...

Жди прах скиталицы и преданной забвению,
Она всю жизнь, зато не на словах тебе верна.
Пускай вернусь к тебе лишь только тенью,
Я всё равно и так приду туда!

IV.

Окутанный ли в муки прошлого Кабул,
Так долгожданный, но суровый Питер,
Босфором щеголяющий Стамбул,
И Рим венчающий, вы все меня плените.

Но нет напитка слаще чем шербет,
Нет песни задушевнее хазри* на Апшероне.
Когда в висках стучит безудержный ответ,
Баку, сокровищница тайн на нефти троне.

Рим, 23 декабря 2019 г.



*Мугам - один из основных жанров азербайджанской традиционной музыки, многочастное вокально-инструментальное произведение, являющееся классическим музыкально-поэтическим искусством азербайджанского народа. Мугам — это также общее название ладов азербайджанской музыки.

*Хазри - Северо-Каспийский морской ветер, который в течение года дует через Апшеронский полуостров, особенно вблизи Баку.

_______
Источник пояснень: Википедия.

Иллюстрация:
Верещагин. Вид Баку с моря. 1872 год.