Уолт Уитмен - О теле электрическом пою

Виктор Постников
1
О теле электрическом пою,
Об армиях тех, кого люблю обнимать и кто обнимает меня,
Они не отпустят меня, пока не уйду с ними, пока им не отвечу,
Пока не очищу их, не заполню их полнотой души.

Разве не ясно, что те, кто портят свои тела, оскверняют их?
И те, кто оскверняют живущих, такие же подлые, как и оскверняющие мертвых?
И если тело не делает все, что делает душа,
И если тело  не душа, то что такое тело?

2
Любовь к телу мужчины или женщины не поддается описанию, само тело не поддается описанию,
Тело мужчины совершенно, и тело женщины совершенно.

Выражение лица не поддается описанию,
Но  хорошо-сложенный человек выражен не только в лице,
А в своих конечностях, суставах, бедрах, запястьях.
В своей походке, в  том, как держит шею, в гибкости талии и колен, одежда не скрывает его.
Сильная сладость прорывается через его хлопок и костюм,
Видеть, как он идет, словно читать поэму, или даже больше,
Задерживать взгляд  на его спине, на затылке, на плечах.   

Раскинутые пухлые тельца младенцев,  груди и лица женщин, складки их платьев,  их походка на улице, очертания  с головы до ног,
Обнаженный пловец в бассейне; видно, как он плывет в прозрачно-зеленой воде, или лежит на поверхности, лицом вниз, или переворачивается  в воде,
Наклон вперед и назад гребцов на лодках,  всадник на лошади,
Девушки, матери, хозяйки за работой..,
 

3
Я знал одного человека, простой фермер, отец пяти сыновей.

Этот человек обладал замечательной силой, спокойствием, человеческой красотой,
Его благородная голова, бледно желтые, пепельные волосы и борода, неизмеримая глубина его темных глаз, широта и щедрость его обращения,
Я часто приходил полюбоваться  на него и поговорить с ним.
Он был шести футов росту, восемьдесят с лишним лет, его сыновья все крепкие, рослые бородачи,  красавцы.
Они и его дочери любили отца, все, кто видели его, любили его.
Они не любили его по долгу, они любили по-своему чистосердечно.
Он пил только воду, темная крепкая кровь виднелась  сквозь его загорелое лицо.   
Он был охотник и рыбак, сам управлял парусником, подаренным одним любителем-шкипером, многие дарили ему подарки,
От него не хотелось уходить, хотелось сидеть рядом с ним в лодке, касаться иногда друг друга.
 
4
Я понял, что быть с теми, кого люблю, достаточно,
Быть в компании  с ними целый вечер, достаточно,
Быть окруженным прекрасной, удивительной, дышащей, смеющейся плотью – достаточно.
Проходить мимо них, или касаться кого-нибудь, или обнимать слегка рукой его или ее шею,
Я не требую большего удовольствия, я плаваю в море этого удовольствия.

Есть нечто в том, чтобы быть вместе с мужчинами и женщинами, смотреть на них, касаться их, чувствовать  их запах; это так волнует душу,
Много волнует душу, но это особенно волнует душу.

5
Женское тело,
Божественный нимб исходит от него, от головы до пят,
Оно влечет к себе яростным притяжением.
Меня влечет его дыхание, все уходит куда-то, остается только тело,
Книги, искусство, религия, время, видимая и твердая земля, и все, что на небе, или страх ада, куда-то все пропадает,
Дикие струны, неуправляемые потоки играют  в нем,  реакция на них также неуправляемая,
Волосы, грудь, бедра, изгибы ног, опускающиеся руки все смешалось, у меня тоже все смешалось,
Обжигающие приливы этих потоков, обжигающие потоки этих приливов,
Любовная плоть набухает и изумительно болит,
Безудержные  прозрачные струи  любви, горячие и огромные, дрожащее желе, сладкий сумасшедший сок,
Свадебная ночь любви нежно переходит в обессиленный рассвет,
Рассвет  в  тихий день,
Утонувший в расселине  прижавшейся сладкой плоти. 

Это центр – из него рождается ребенок, из него рождается мужчина.
Это купель для рождения, в ней смешивается все – малое и великое, из нее все выходит.

Не стыдитесь ничего, женщина,  ты впускаешь всех, ты выпускаешь всех.
Ты – ворота тела, и ты ворота души.

Женщина содержит все качества и смягчает их.
Она достигает совершенного равновесия,
Она одновременно пассивна и активна,
Она вынашивает дочерей, и она вынашивает сыновей.

Когда  я вижу  свою душу, отраженную в природе,
Когда смотрю через туман  на  нечто невыразимое в своей полноте, совершенстве, красоте,
Я вижу, как она склоняет голову, складывает руки на груди; я вижу женщину.

6
Мужское тело не меньше, чем душа и не больше, он тоже на своем месте.
В нем тоже все качества, он – действие и сила,
Фонтан вселенной в нем.
Недоверие служит ему, аппетит и непокорность служат ему,
Дичайшие страсти, высшее блаженство, большая грусть также служат ему, гордость  важна для него,
Гордость мужчины успокаивает душу,
Знание важно для мужчины, он любит его, проверяет себя.

Тело мужчины священно, и тело женщины священно.
И неважно  кто это –  последний ли бандит,
Или хмурый, только что высадившийся иммигрант,
Каждый заслуживает места,
Каждый занимает свое место в общей процессии.

 (Вселенная – это процессия, идущая своим размеренным, совершенным шагом)

Достаточно ли ты знаешь себя, чтобы называть других последними словами?
Ты думаешь, что у тебя есть право решать, кто достоин, а кто нет?
Ты думаешь, что материя сплотилась из пылевого облака и стала землей, и реки потекли и деревья выросли
Только для тебя одного ?   А не для него и нее?


*  *  *


Иллюстрация: Фрагмент картины Томаса Икинса "Место для купания".