Рецензии на произведение «Вен зе мьюзик ова дядько моррисон»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
c l a s s
Дмитрий Полеваев 03.05.2017 10:29 Заявить о нарушении
Ну что, друг Сорокин, вот и добралась я до твоих переводов Морриона :) Готовься к отпору :)
Ну, что касается данного конкретного перевода, я тут не могу высказать определенных замечаний. Но в целом перевод этот твой меня не впечатлил. Мне думается, над ним не мешало бы еще поработать. Сложно Моррисона переводить, не спорю... Но ты молодец, что берешься за это дело, проявляешь в этом смелость.
Да, вот мои замечания ко всем твоим переводам:
1) Неплохо было бы, если бы ты приводил еще и сами оригиналы, а не только переводы. Перевод без оригинала - ничто, его так с ходу не оценишь. Конечно, тексты Моррисона несложно найти в Интернете, но на это же нужно время.
2) Мне не нравится, как ты пишешь названия песен: транскрибируешь, да и то неправильно. Скажем, в этом названии ты совсем не отразил в русском варианте буквы "s" после "music" c апострофом, неверно передал слово "over". А даже если бы и верно передал, вряд ли название смотрелось бы красивее. На мой взгляд, нужно или оставить английское название в исходном варианте, или написать перевод его, а в скобках можно уточнить, что это за песня.
Хиппи 26.03.2002 03:44 Заявить о нарушении
Olga Socol 26.03.2002 03:49 Заявить о нарушении
Хиппи 26.03.2002 08:37 Заявить о нарушении
a в ответ тишина, он вчера.....
не катит, sorry....
>-)
Евгения Райзер 21.12.2000 Заявить о нарушении
Что сделали с милой сестренкой? -
опустошили, ограбили
трахнули и растерзали
истыкали ножами
Это тебе, Сорокин, твой друг Рафиев рассказл, что он сделал с сестренкой или вы напару с ним по лифтам?
Tank 15.09.2000 Заявить о нарушении
Я так не играю на.. у тебя колеса красивее на... и забористее на..!
Сергей Пестов 13.09.2000 Заявить о нарушении