Рецензии на произведение «Призрак Летучего Голландца»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
в дискуссии С Чёрным Георгом в его семинаре о Психодельческой поэзии, мы с ним вроде бы договорились, что я пишу разбор двух стихотворений, из его примеров, как я их понимаю, а он намекнет мне, где я неправа.
Одно из этих двух - методом тыка - оказалось вот это Ваше
мой разбор здесь:
http://www.proza.ru/2007/06/13-88
его резюме:
Что получилось хорошо:
Одна строфа (вторая), один образ – люминисцирующий Голландец, и одна максима – ««...сеть времени судьбы прочней».
Автор может работать со звукописью. И при этом её аллитерации ненавязчивы, гармоничны... А может и не работать.
Что получилось плохо:
Весь этот «романтизм». Вот он и завел автора на музыкальный финиш. Вроде бы задумывались трубы и литавры, а вместо этого журчит бачок, и из-за него, романтизьма эта путаница «я», «корабль», «ты»...
L 15.06.2007 08:33 Заявить о нарушении
Почему отмазываюсь? Наверное, поэтому:
"ох, это оказывается перевод!"
Критерии анализа перевода все же несколько другие, Вы согласны?
Я вижу в своем - весьма, кстати, вольном переводе - предостаточно слабых мест. Но автору оригинала моей перевод пришелся по душе - чего еще желать? Тем более что переводом я грешу крайне редко.
Что же до терминологии - не уверена, что то, что я пишу, можно именовать психоделикой. И глубоко мне перепончато, как это именуется.
Ваш анализ достаточно изящен, хотя и исходит из некорректной интерпретационной установки.
Спасибо за внимание к призраку призрака,
Ирина
Камирра 15.06.2007 13:56 Заявить о нарушении
L 18.06.2007 16:17 Заявить о нарушении
А с Вашей точки зрения,
что такое "психодельческая поэзия"
чем она отличается от "поэзии лирической"?
L 19.06.2007 16:17 Заявить о нарушении
Гниенье,
Ревизор-краб -
Вчера.
...Шквал и заря!
Моря
Горы
___и ямы -
И пьяный корабль!
Сегодня
______и навсегда -
Одной лишь
Чистейшей
Из музык
_______пьяный.
Боргил 03.03.2007 22:07 Заявить о нарушении
Ирина Каменская 03.03.2007 22:38 Заявить о нарушении
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Боргил 04.03.2007 17:13 Заявить о нарушении
Замечательно! Ира, хочется декламировать!
Киплинг с Симоновым отдыхают:))
хотя по теме, скорее, Байрон
Молодцы!
Хан Юрий 15.02.2007 23:47 Заявить о нарушении
Ирина Каменская 16.02.2007 00:02 Заявить о нарушении
Ирочка, привет!
Не могу (к сожалению) оценить оригинал, хотя верю, что он хорош...
Но ТВОЙ стих - просто ЗАМЕЧАТЕЛЕН!
Тебе удалось заглянуть прямо в душу Летучему Голландцу - и рассказать о том, что там творится...
БРАВО!!!
С наилучшими пожеланиями - Лю
Людмила Клёнова 15.02.2007 19:15 Заявить о нарушении
Действительно - к сожалению. Георг великолепен и на русском, и на английском, это его взгляд в душу Летучего Голландца. Я рада, что мне удалось что-то понять и передать.
Спасибо!
Ирина Каменская 15.02.2007 19:20 Заявить о нарушении
Ирочка, солнце мое, еще раз, воооооооооооооооооооооооооооооооооот такое спасибище тебе! За перевод. И вообще, за все. За то, что ты есть такая.
А я, думаю, повешу ссылку на эту страницу под англоязыческой версией. Или, даже, скопирую его туда целиком... (поскольку ссылки на самих страницах не работают)
твой я
Чёрный Георг 15.02.2007 07:10 Заявить о нарушении
Чёрный Георг 15.02.2007 07:16 Заявить о нарушении
Джорджи, будет время, загляни сюда, пожалуйста:
http://www.stihi.ru/2007/02/14-948, очень интересно твое мнение и помощь не помешает :)
Лю,
я
Ирина Каменская 15.02.2007 16:22 Заявить о нарушении