Рецензии на произведение «Перевод Вed in Summer. Robert Louis Stevenson»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Простите, Владимир! Мне показалось, что литературный герой- игрок. Ночью он одевается и идет играть, а днем вынужден спать. Но я, наверно, ошибаюсь. Что Вы об этом думаете?
Карине Саркисян 08.10.2015 14:35 Заявить о нарушении
Странно, в начале другой размер (11 слогов, далее - по 8). Так и было в оригинале? Столкнулся с этим у Уальда (Nay, Lord, not thus! white lilies in the spring, к Л.Л.)...
Андрей Фролов -Липецкий 09.06.2009 18:53 Заявить о нарушении
Бобыкин Владимир 09.06.2009 19:29 Заявить о нарушении
Всего доброго.
Андрей.
Андрей Фролов -Липецкий 09.06.2009 19:57 Заявить о нарушении