Рецензии на произведение «Вот и кончилась молодость»

Рецензия на «Вот и кончилась молодость» (Елена Смоловская)

Да куда она делась, молодость? Отбросьте Ваш жизненный опыт и сразу почувствуете себя глупой девятиклассницей, которую одноклассник мог затащить в кусты и целовать, а потом и щупать. Когда он целовал, Вы ещё смеялись и позволяли ему на что-то надеяться, но уж когда он начинал давать рукам волю, Вы тоже начинали брыкаться, отталкивали его и говорили: - Убери руки, дурак! И убегали... Потому что целоваться - это одно, а всё остальное - не для соседа, а для него, для единственного. С улыбкой.

Вероника Ромашкина   17.06.2015 23:41     Заявить о нарушении
Рецензия на «Вот и кончилась молодость» (Елена Смоловская)

Здравствуйте, Елена! Пришла к Вам сюда погостить по совету, данному в одной из рецензий мне и, с удовольствием почитала ваши мудрые и добрые произведения. Огромное спасибо. Хорошая у Вас жизненная философия.
Всяческих вам творческих успехов, да и, просто, счастья.

С уважением, Марина.

Марина Голубь   18.01.2011 08:33     Заявить о нарушении
Дорогая Марина! Спасибо за такой чудесный отклик! Что-то редко я теперь заглядываю сюда, так что простите за задержку с ответом.

Сейчас живу в Москве, так что передавайте приветы Австралии! Когда-то дружила с поэтом Романом Бартелем (он присутствует на Стихире). Если станет одиноко, попробуйте наладить с ним контакт, можете передать от меня привет.

Елена

Елена Смоловская   19.02.2011 12:43   Заявить о нарушении
Рецензия на «Вот и кончилась молодость» (Елена Смоловская)

Здравствуйте, Елена!
Вы будете улыбаться, узнав, откуда я на Вас вышла.)))
У нас в городе был вечер памяти Бродского. Его организаторы - два Максима, молодые интересные ребята - читали "Холмы" попеременно на русском и украинском. Я потом поинтересовалась, кто автор перевода, оказалось - А. Секретарев. Нашла его здесь, и в какой-то рецке увидела ваш отклик и совет насчет переводов. Вот такой вот путь. И я не пожалела, что Вас нашла. Стихотворение замечательное! перечитывала, еще и еще. Только одно "но" - она не кончается!!! Если молодость существует, как абстрактное понятие, как состояние - то ее не изжить ничем!!! Мудрость, пришедшая с годами, только подчеркивает ее прелесть! Такой я Вас и представляю.

С уважением и теплом -

Таня

Татьяна Ши   07.10.2009 15:11     Заявить о нарушении
Я с большим уважением отношусь к Секретарёву, рада узнать, что его переводы Бродского звучат.
Что касается данного стихотворения, то оно было написано, когда мне стукнуло 30 (то есть очень давно). Я изжила этот "ужас" и пока он ко мне не возвращался:)
Мне было бы интересно узнать, как Вы воспринимаете другие мои стихи. Заходите!

Елена Смоловская   10.10.2009 22:53   Заявить о нарушении
Рецензия на «Вот и кончилась молодость» (Елена Смоловская)

Очень понавилось...очень
давно так легко не читалось.
Если позволите (со ссылкой на автора, естественно)
напою ваши стихи в своем кругу.
Чувствую мелодию... стихи очень музыкальны...
С уважением
Игорь

Игорь Лопатко   10.08.2009 21:03     Заявить о нарушении
Польщена! Это не задумывалось как песня, но буду очень рада, если она (песня) зазвучит в Вашем исполнении.
Песен на свои стихи сочинила мало: "Боссанова" и "Австралийский январь" ("И жарко и холодно, шатко и валко...") А всё остальное ждёт своей музыкальной интерпретации. Особенно "Вертинское".
С благодарностью -

Елена Смоловская   23.08.2009 10:35   Заявить о нарушении
Рецензия на «Вот и кончилась молодость» (Елена Смоловская)

"И стоит у витрины
Курящий седой человек."
Господи! Какая щемящая тоска. Да, "взрослый вздыхающий смех", ведь хохотать до слёз, до боли в мышцах лица, могут только молодые. Как точно!
Красиво, трогательно...

Александр Коган   21.05.2009 00:48     Заявить о нарушении
Спасибо за внимательное понимающее чтение!

Елена Смоловская   21.05.2009 10:27   Заявить о нарушении