Рецензии на произведение «Сонет В. Шекспира 55»

Рецензия на «Сонет В. Шекспира 55» (Александр Гаканов)

Александр!
Хочу чтоб вы меня поняли и без обид.
Это не сонет.
Напрасно классиков не читаете.
Ритм стиху задаёт размер.
Мне интересно, что вам на конкурсе ответили.
Перевод может и слово в слово,
я не силён в этом, но написано вольным стилем.

11 У статуй мраморных – жизнь быстротечна,
16 Недолог век у изваяний золотых и у царей!
11 Но ты в стихах моих – жить будешь вечно,
14 Гораздо дольше, временем запущенных камней!
13 Когда же войны опрокинут монументы,
14 Людские распри в пыль сотрут творения людей,
13 Огонь войны и Марса меч – всё будет тщетно…
14 Лишь память в рифме о тебе, с годами всё живей!
11 Злой смерти вопреки, вражде коварной,
10 Пойдёшь до рокового дня вперёд.
13 Потомками воспет ты будешь лучезарно!
12 Ни время, ни чума тебя не изживёт!

15 И так до Страшного суда пребудешь ты нетленным:
15 Стихами этими влюблённым – маяком бессменным!

С уважением. Олег.

Королёв Олег Викторович   14.02.2019 18:59     Заявить о нарушении
55 сонет
http://www.stihi.ru/2015/07/31/8086

Ни в позолоте царский монумент, 10
И статуи, что с мрамора шлифуют, 11
Не смогут продержаться сотни лет... 10
И это доказать легко смогу я. 11
Труд каменщиков, превращая в прах, 10
Меч Марса всё снесёт до основанья. 11
Но будет запись вечно жить в стихах, 10
Ей не страшны пожары и изгнанья.11
И вопреки беспамятству смертей, 10
Хвалу тебе и честь среди потомства 11
Земля увековечит, только ей 10
Обязан ты, ну и лучам от солнца. 11

Живи в стихах до Страшного суда, 10
В глазах влюблённых расцветай всегда. 10
С уважением. Олег.

Королёв Олег Викторович   14.02.2019 19:04   Заявить о нарушении
Вам от меня БОЛЬШАЯ благодарность за истраченное время на столь подробный разбор моего перевода!

Александр Гаканов   14.02.2019 20:18   Заявить о нарушении
Продолжайте в том же духе! Но мне искренне жаль Вашего времени!.. За это истраченное ЗРЯ время, можно было бы написать столько интересного... Рекомендую... попробуйте...

Александр Гаканов   14.02.2019 20:20   Заявить о нарушении
Александр!
Большое спасибо, что не послали.
С уважением. Олег.

Королёв Олег Викторович   14.02.2019 22:12   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонет В. Шекспира 55» (Александр Гаканов)

Я в английском языке слаб, поэтому сначала нашёл подстрочный
перевод, а затем уже несколько раз прочёл твой – хорошо!
Хотя, ой, какое дело трудное и неблагодарное, ведь есть столько чудных переводов, что с ними соперничать...(?), но у тебя получилось!

Арон Гольцер   11.09.2012 09:49     Заявить о нарушении
Мой низкий поклон, сударь! В 2011 году московским издательством "Элеан" была издана книжка "Шекспир. Прочесть по-новому". В этом году было уже второе издание... Стало быть, читают... Туда вошли и мои переводы сонетов Шекспира. Я имею свой подход к переводам - никогда не читаю переводы классиков (Маршак, Пастернак, Чуковский и т.д.), дабы не создавать стереотипа.
С уважением...

Александр Гаканов   11.09.2012 13:53   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонет В. Шекспира 55» (Александр Гаканов)

Здорово!
Сильно, Саша!
Классик тоже доволен)))
СПАСИБО!

Вика Дашкова   16.11.2009 16:46     Заявить о нарушении
Я надеюсь на его благосклонность! Спасибо, милая!

Александр Гаканов   17.11.2009 12:52   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонет В. Шекспира 55» (Александр Гаканов)

Предлагаю список подружек-стихирянок озвучить поименно!

:)))

Алеся Ошмянская   05.11.2009 10:32     Заявить о нарушении
Уважаемый автор Ворона Российской Империи, а когда у Вас Д.Р.?
Тут некоторые говорят, что сегодня; мне очень хочется выпить за Ваше здоровье и подарить Вам, ну, например, недвижимость в Париже с видом на Лувр, но, как и в прошлые года, моё желание исполнится только частично, ладно, и на том Судьбе спасибо...

Михаил Батов   05.11.2009 11:05   Заявить о нарушении
Сегодня, Мишенька, сегодня. Спешите - приём подарков ограничен и во времени и в пространстве!

Алеся Ошмянская   05.11.2009 13:35   Заявить о нарушении
Список подружек в "избранных"! Заодно, с днём рождения! Недвижимость дарить не буду, а творческих УДАЧ пожелаю!

Александр Гаканов   05.11.2009 18:29   Заявить о нарушении
:)))
Спасибо

Алеся Ошмянская   06.11.2009 15:26   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонет В. Шекспира 55» (Александр Гаканов)

Саша, Шекспиру отдавать баллы - счастье!!! Спасибо за такую возможность, переводи чаще, больше и... с таким же качеством!.. Я думаю, ОН поймет и оценит, как только выучит русский...;)))
С теплом,

Алла Разживина   03.11.2009 15:41     Заявить о нарушении
Спасибо, Аллочка! Так ведь на иллюстрации Вильям как раз занимается переводом моих стихов! С теплом...

Александр Гаканов   03.11.2009 21:18   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонет В. Шекспира 55» (Александр Гаканов)

Саша, мы останемся в веках... Верь!

С теплом души Нина

Нина Тиллиман   03.11.2009 12:30     Заявить о нарушении
За тем и живём! Спасибо, Ниночка!

Александр Гаканов   03.11.2009 21:26   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонет В. Шекспира 55» (Александр Гаканов)

Ну сударь! Вы сразили всех читательниц своим талантом! Браво!
С восторгом,

Юлия Черешенка   03.11.2009 07:56     Заявить о нарушении
Всегда к Вашим услугам, сударыня! Спасибо...

Александр Гаканов   03.11.2009 08:05   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонет В. Шекспира 55» (Александр Гаканов)

Саша, одно сплошное восхищение и всяческие благодарности!

С теплом, симпатией и восторгами,

Таня Дедич   31.10.2009 18:34     Заявить о нарушении
Восхищение принимаю с удовольствием, а благодарности возвращаю, прибавив к ним свою ОГРОМНУЮ! С теплом...

Александр Гаканов   02.11.2009 16:44   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонет В. Шекспира 55» (Александр Гаканов)

Но гармонию мира способен ли смертный понять, чей приход и уход непонятен.
Только Саша Гаканов!
Пушкин говорил:
- Кто хочет в людях разбираться,должен читать Шекспира!
А переводить?!
Это же каких высот можно достичь!
С признательностью и приязнью С.Н.

Соловьёва   30.10.2009 23:10     Заявить о нарушении
Благодарю с "высоты" шекспировского толмача! С теплом...

Александр Гаканов   31.10.2009 10:59   Заявить о нарушении
Доброе утро, ТОЛМАЧ САША!

Соловьёва   31.10.2009 11:59   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонет В. Шекспира 55» (Александр Гаканов)

Привет Саш! Нет слов))
На иллюстрации: В. Шекспир за переводом стихов А. ГАКАНОВА

Джо Магвайер   30.10.2009 23:07     Заявить о нарушении
Надеюсь, Вам понравилась не только надпись под иллюстрацией! Спасибо!

Александр Гаканов   31.10.2009 10:57   Заявить о нарушении