Рецензии на произведение «Александр Розенбаум - Вальс-Бостон - перевод»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Das hast Du sehr gut hingekriegt!
Das einzige:
"...Zeit,
Wenn die Natur den Walzer tanzt im gelben Kleid" ist nicht ganz korrekt.
Vielleicht, als Notlösung :
"Als die Natur den Walzer tanzt' im gelben Kleid" ?
Эрнст Лустиг 23.12.2013 02:08 Заявить о нарушении
Апикойрес 24.12.2013 03:18 Заявить о нарушении
Es ist sehr nett, die Aufnahme habe ich auch schon stibizt!
Die Muse sei mit dir! :-)
Ильина Инна Викторовна 21.12.2013 05:03 Заявить о нарушении
Ильина Инна Викторовна 21.12.2013 23:54 Заявить о нарушении
Апикойрес 22.12.2013 04:37 Заявить о нарушении
Gebor´n ein Tannenbäumelein
Und wurde groß im Wald.
Im Sommer, wie im Winter, trug
es schönes grünes Kleid.
Der Schneesturm gesungen sanft
So schlafe tief und fein
Der Frost umhüllt´ es mit dem Schnee
Sei brav , und frier nicht ein .
Das feige Häslein, Graupelz,
oft hoppelte am Baum.
Einst hinterließ der böser Wolf
die Spur im Schnee, wie Saum.
Scha! Kniestert es im dichten Wald
Vom Schlitten tief im Schnee
Die Stute Ihrem Wege eilt
Und trappelt hin ganz schnell
Der Schlitten voll mit schwerem Holz
Und obendrauf ein Mann
Geschnitten uns´res Tannenbaum
Hat er an derem Stamm
Jetzt kam es märchenchaft geschmückt
Zu uns´ren Feier heut´
Und brachte für die Kinder mit
Viel Spaß und heller Freud´.
Ильина Инна Викторовна 22.12.2013 20:41 Заявить о нарушении