Рецензии на произведение «Зонтик»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Замечательный перевод! Возьму этот стих в свою шкатулочку любимых стихов.
А у меня есть тоже стих про зонтики, но для детей:http://www.stihi.ru/2007/09/17/3150
Доброго вам дня, Любовь.
Кира.
Кира Зискина 06.09.2015 08:13 Заявить о нарушении
Любаве Шубной...,
Ваш перевод, как искреннее скерцо...,
С любовью пламенного сердца...,
Николай Денисенко.
19.07.2015г.
Николай Денисенко 19.07.2015 14:51 Заявить о нарушении
Любовь Шубная 19.07.2015 23:09 Заявить о нарушении
Спасибо Вам большое, Любовь!
Воскресное утро стало как-то...красочным от етой радуге. А дождя не было... Жара у нас!!!
Я работаю над над книгой «Лирические ноты" В ней будут опубликованы и Ваши переводы моих стихов. Я пошлю Вам ету книгу по почте, когда она выдет из печати...
Если вы хотите, конечно.
Здоровья и счастья Вам!
Б.
Борис Калинов 19.07.2015 10:19 Заявить о нарушении
Всего самого доброго Вам!
Любовь Шубная 19.07.2015 23:36 Заявить о нарушении
Мне понравились оба варианта! Но второй вариант, по моему , ближе к оригиналу и больше повествует о Зонтике))) Спасибо за стихотворения!
С улыбкой, Аркадий
Аркадий Млынаш 19.07.2015 10:16 Заявить о нарушении
Любовь Шубная 19.07.2015 23:40 Заявить о нарушении