Любовь Шубная - полученные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Вечно сияет лишь сердце Поэта,
А любовное чувство иногда
В красивую рифму одето,
Стоит без ответа
И напевает про Это:
Душа и тело- это только
Половина квартета.
Емельянов-Философов 10.02.2023 23:33 Заявить о нарушении
весьма творчески перевели!
Серж Конфон 2 07.02.2022 21:15 Заявить о нарушении
Люба, доброго времени суток! Рада знакомству! Прочитала несколько Ваших переводов! Понравилось! Это нелегкая работа, и, далеко не каждому удаётся создать в переводе тот образ, что задумал автор.
Буквально девятого января в посте фейсбука излагала тему о цвете в поэзии. И вот красивое стихотворение по теме встретила.
Удачи и вдохновения!
С уважением, Роза
Роза Дахаева 17.02.2022 23:04 Заявить о нарушении
В древней, но не ветхой Греции
Муз было девять, а не десять или восемь.
Когда опять приходит болдинская осень,
Поэт с бесом в ребре встает в романтическую позу
И недовес любви ощущает как смертельную угрозу.
Емельянов-Философов 01.10.2021 23:52 Заявить о нарушении
Резонно, Любовь. И главное, приобретает Душевного Добра больше именно тот, кто Добро делает, точно!
С Добром! 🌷🌷🌷
Иванов Александр Евгеньевич 15.08.2021 20:56 Заявить о нарушении
Помню Ваше шедевральное:
Просыпаюсь - и уже счастье!
С Добром,Любовь💐💐💐
Иванов Александр Евгеньевич 06.08.2021 16:35 Заявить о нарушении
Любовь Шубная 15.08.2021 20:41 Заявить о нарушении
Как все-таки ранима женская душа, о чем мы, мужчины, часто забываем. И это четверо- стишие напоминает, что так поступать нельзя.
Юрий Захарович Тимашев 11.04.2020 21:17 Заявить о нарушении
Очень коротко, но - эмоционально, и потому берет за душу.
Юрий Захарович Тимашев 11.04.2020 21:07 Заявить о нарушении
В двенадцати строках-целая девичья, женская судьба. Призрачное счастье улетело, как дым колечком, - очень образно. И за многоточием в последней строке многое скрывается... Никакой назидательности, пусть читатель сам делает выводы, - все как у больших поэтов.
Юрий Захарович Тимашев 11.04.2020 21:04 Заявить о нарушении
Дорогая Любовь, мне очень понравился Ваш перевод - правдивый и мелодичный! Поздравляю Вас с наступающим женским праздником! Дафинка Станева.
Дафинка Станева 07.03.2020 10:45 Заявить о нарушении
Любовь Шубная 07.03.2020 21:04 Заявить о нарушении