Рецензии на произведение «Черты любимой - нежные цветы 18 сонет Шекспир»

Рецензия на «Черты любимой - нежные цветы 18 сонет Шекспир» (Лилия Хованская 2)

Вильям Шекспир Сонет 18. Перевод^

Сравнить тебя с чудесным летним днем?
Но образ твой, прекрасней и милей,
И ветер розы всколыхнет огнем,
Жаль, краток миг у дивных светлых дней.

Порою слишком ярок солнца взор,
Но часто луч – скрывает непогода,
Тускнеет дивной красоты узор,
Бывает так изменчива природа,

Не в силах милый образ потускнеть,
Свою красу скрывает понапрасну,
Нас разлучить не сможет даже Смерть,
Моим строкам и Время не подвластно,

Пока мы дышим и глядим на свет,
Тебе стихи подарят много лет.

Александра Вежливая   04.03.2019 20:10     Заявить о нарушении
Рецензия на «Черты любимой - нежные цветы 18 сонет Шекспир» (Лилия Хованская 2)

Ваш стих - как лучик солнца в тёмном царстве! Очень понравилось! С нежностью и теплом души - Валентина..

Валя Наумова   28.05.2018 10:43     Заявить о нарушении
Валечка, спасибо большое за трогательный отзыв!
С теплом души ,Лиля.

Лилия Хованская 2   28.05.2018 12:33   Заявить о нарушении
Рецензия на «Черты любимой - нежные цветы 18 сонет Шекспир» (Лилия Хованская 2)

Тонкий, душевный, прекрасный сонет, Лиличка, мне понравился, с теплотой!

Жюр22   27.05.2018 19:25     Заявить о нарушении
Спасибо, Юрочка!
С теплом души.

Лилия Хованская 2   28.05.2018 01:04   Заявить о нарушении
По стопам Абеля?

Нонна Рыбалко   27.05.2018 18:58   Заявить о нарушении
Ага.От тебя ничего не скроешь.
Глаз- алмаз.Смеюсь.
А без шуток, спасибо за поддержку, Нонночка!

Лилия Хованская 2   28.05.2018 00:46   Заявить о нарушении
Рецензия на «Черты любимой - нежные цветы 18 сонет Шекспир» (Лилия Хованская 2)

Замечательное вдохновение и прекрасные строки. Радуют душу читателя.
Желаю успешного дня ! С Теплом,

Евгений Прохоров 6   27.05.2018 12:30     Заявить о нарушении
Спасибо ,Евгений, за отзыв!
С теплом души, Лиля.

Лилия Хованская 2   27.05.2018 18:44   Заявить о нарушении
Рецензия на «Черты любимой - нежные цветы 18 сонет Шекспир» (Лилия Хованская 2)

Вы написали чудесные стихи,Лилия,по мотивам 18-го сонета Шекспира.
Всё дело в том,что первые 126 сонетов посвящены мужчине,а остальные женщине.
Перечитайте ещё раз эти великие сонеты,например № 20 в переводе Маршака.
Я был очень расстроен,когда узнал об этом.
Но слово из песни не выкинешь.
С благодарностью,Александр.

Александр Басейн   26.05.2018 22:23     Заявить о нарушении
Саша, спасибо за столь существенное замечание!
Сколько тонкостей , сюрпризов , тайн оказывается.
С уважением и теплом души, Лиля.!

Лилия Хованская 2   26.05.2018 22:38   Заявить о нарушении
Спасибо, Ольга, за поддержку!
С теплом, Лиля.

Лилия Хованская 2   26.05.2018 22:05   Заявить о нарушении
Рецензия на «Черты любимой - нежные цветы 18 сонет Шекспир» (Лилия Хованская 2)

Думаю, что ещё роднее и ближе:)))
___________________________
Добрый день, Лиля!

Вячеслав Знакомый   26.05.2018 12:43     Заявить о нарушении
СПАСИБО БОЛЬШОЕ ЗА ОТЗЫВ ,ВЯЧЕСЛАВ!
С ТЕПЛОМ ДУШИ.Лиля.

Лилия Хованская 2   26.05.2018 12:47   Заявить о нарушении