Рецензии на произведение «Герман Гессе. Зарницы»

Рецензия на «Герман Гессе. Зарницы» (Аркадий Равикович)

Мою реплику на Ваше замечание по поводу этого стихотворения
Вы найдёте на моей странице.

Лев.

Левдо   17.12.2018 22:24     Заявить о нарушении
Может уточните адрес? Я почитал бы, но не нашёл...

Аркадий Равикович   17.12.2018 22:31   Заявить о нарушении
http://www.stihi.ru/2018/12/04/9630

Странно, у меня вроде бы читается.

Левдо   17.12.2018 22:41   Заявить о нарушении
Рецензия на «Герман Гессе. Зарницы» (Аркадий Равикович)

Спасибо за красивый перевод, Аркадий!

Зарница - отражение молнии, гроза наверняка бушует за горизонтом!
С добрыми пожеланиями,

Кожухова Татьяна   15.06.2018 18:35     Заявить о нарушении
Спасибо, Таня! А я на днях в грозу сумел заснуть ночью на лоджии.
Ни зарницы, ни молнии не смогли помешать - сильно спать
хотелось...

Аркадий Равикович   15.06.2018 23:12   Заявить о нарушении
Рецензия на «Герман Гессе. Зарницы» (Аркадий Равикович)

Замечательная работа! Близко к оригиналу и приятно читается! Успехов, Аркадий!

Галина Лагутина   13.06.2018 16:16     Заявить о нарушении
Спасибо, Галина! Рад Вашей оценке.
С признательностью

Аркадий Равикович   13.06.2018 18:31   Заявить о нарушении
Рецензия на «Герман Гессе. Зарницы» (Аркадий Равикович)

Очень хороший перевод, Аркадий!
С дружбой.

Макс-Железный   12.06.2018 16:34     Заявить о нарушении
Спасибо, Лёня! На этот текст Гессе существует и музыка,
поэтому первоочередной задачей было - сохранить эквиритмичность.
Содержание оказалось чуть-чуть урезанным, но "лучше выдумать не мог".
С признательностью

Аркадий Равикович   12.06.2018 18:54   Заявить о нарушении